וְלִפְאַ֤ת צָפֹון֙ מֵאָ֣ה בָֽאַמָּ֔ה עַמּוּדֵיהֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָֽעַמּוּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃
And for the north side, a hundred cubits; their pillars were twenty, and their sockets twenty of bronze; the hooks of the pillars and their bands were silver.
Morphology
- וְלִפְאַ֤ת (velifʾat) – Root: פאה (p-ʾ-h); Form: Conjunction + noun, feminine singular construct; Translation: “And for the side”; Notes: Refers to the specific side of the courtyard.
- צָפֹון֙ (tsafon) – Root: צפון (ts-p-n); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “North”; Notes: Specifies the northern direction.
- מֵאָ֣ה (meʾah) – Root: מאה (m-ʾ-h); Form: Numeral, feminine singular absolute; Translation: “A hundred”; Notes: Refers to the length of the side in cubits.
- בָֽאַמָּ֔ה (baʾammah) – Root: אמה (ʾ-m-h); Form: Preposition + noun, feminine singular absolute; Translation: “In cubits”; Notes: Unit of measurement.
- עַמּוּדֵיהֶ֣ם (ʿammudeihem) – Root: עמוד (ʿ-m-d); Form: Noun, masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their pillars”; Notes: Refers to the structural supports on this side.
- עֶשְׂרִ֔ים (ʿesrim) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Numeral, masculine plural absolute; Translation: “Twenty”; Notes: Indicates the number of pillars.
- וְאַדְנֵיהֶ֥ם (veʾadneihem) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Conjunction + noun, masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their sockets”; Notes: Refers to the bases of the pillars.
- נְחֹ֑שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “Bronze”; Notes: Material of the sockets.
- וָוֵ֧י (vavei) – Root: וו (w-w); Form: Conjunction + noun, masculine plural construct; Translation: “And the hooks of”; Notes: Refers to hooks used to secure the hangings.
- הָֽעַמּוּדִ֛ים (haʿammudim) – Root: עמוד (ʿ-m-d); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “The pillars”; Notes: Specifies the supports mentioned earlier.
- וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם (vaḥashuqeihem) – Root: חשק (ḥ-sh-q); Form: Conjunction + noun, masculine plural construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And their bands”; Notes: Refers to the silver bands decorating the pillars.
- כָּֽסֶף (kasef) – Root: כסף (k-s-p); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “Silver”; Notes: Material of the hooks and bands.