Exodus 2:19

וַתֹּאמַ֕רְנָה אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י הִצִּילָ֖נוּ מִיַּ֣ד הָרֹעִ֑ים וְגַם־דָּלֹ֤ה דָלָה֙ לָ֔נוּ וַיַּ֖שְׁקְ אֶת־הַצֹּֽאן׃

And they said, “A Mitsri man delivered us from the hand of the shepherds, and also he drew water for us and watered the flock.”

 

Morphology

  1. וַתֹּאמַ֕רְנָה (vattomarnah) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3fp with vav consecutive; Translation: “And they said”; Notes: Refers to the daughters of Reʿuʾel speaking.
  2. אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י (ʾish Mitsri) – Root: אישׁ (ʾ-ʾ-sh) + מצר (m-ts-r); Form: Noun, ms + Adjective, ms; Translation: “An Egyptian man”; Notes: Describes the man who intervened.
  3. הִצִּילָ֖נוּ (hitsilanu) – Root: נצל (n-ts-l); Form: Verb, Hiphil, Perfect, 3ms with 1cp suffix; Translation: “Delivered us”; Notes: Indicates an act of rescue.
  4. מִיַּ֣ד (miyyad) – Root: יד (y-d); Form: Preposition + Noun, fs; Translation: “From the hand of”; Notes: Expresses deliverance from control or harm.
  5. הָרֹעִ֑ים (haroʿim) – Root: רעה (r-ʿ-h); Form: Participle, Qal, mp with definite article; Translation: “The shepherds”; Notes: Refers to those causing trouble.
  6. וְגַם־דָּלֹ֤ה דָלָה֙ (vegam-dalah dalah) – Root: דלה (d-l-h); Form: Conjunction + Verb, Qal, Perfect, 3ms repeated for emphasis; Translation: “And also he drew water”; Notes: Emphasizes the act of fetching water.
  7. לָ֔נוּ (lanu) – Root: ל (l); Form: Preposition with 1cp suffix; Translation: “For us”; Notes: Indicates benefit to the daughters.
  8. וַיַּ֖שְׁקְ (vayyashq) – Root: שקה (sh-q-h); Form: Verb, Hiphil, Imperfect, 3ms with vav consecutive; Translation: “And he watered”; Notes: Describes providing water for the flock.
  9. אֶת־הַצֹּֽאן (et-hatson) – Root: צאן (ts-ʾ-n); Form: Direct object marker + Noun, ms with definite article; Translation: “The flock”; Notes: The object of the watering action.

 

 

This entry was posted in Exodus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.