Joshua 24:30

וַיִּקְבְּר֤וּ אֹתֹו֙ בִּגְב֣וּל נַחֲלָתֹ֔ו בְּתִמְנַת־סֶ֖רַח אֲשֶׁ֣ר בְּהַר־אֶפְרָ֑יִם מִצְּפֹ֖ון לְהַר־גָּֽעַשׁ׃

And they buried him in the border of his inheritance, in Timnat-Seraḥ, which is in the hill country of Efrayim, north of Mount Gaʿash.

 

Morphology

  1. וַיִּקְבְּר֤וּ (vayiqberu) – Root: קבר (qavar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they buried”; Notes: Refers to the burial of Yehoshua.
  2. אֹתֹו֙ (oto) – Root: אות (ot); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “him”; Notes: Direct object of the verb.
  3. בִּגְב֣וּל (bigvul) – Root: גבול (gvul); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “in the border of”; Notes: Indicates location.
  4. נַחֲלָתֹ֔ו (naḥalato) – Root: נחלה (naḥalah); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his inheritance”; Notes: Refers to Yehoshua’s allotted land.
  5. בְּתִמְנַת־סֶ֖רַח (be-Timnat-Serach) – Root: תמנת־סרח (Timnat-Serach); Form: Proper noun; Translation: “in Timnat-Serach”; Notes: The location of Yehoshua’s burial.
  6. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a clause modifying Timnat-Serach.
  7. בְּהַר־אֶפְרָ֑יִם (be-har Ephrayim) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “in the hill country of Ephrayim”; Notes: Specifies the geographic region.
  8. מִצְּפֹ֖ון (mi-tsafon) – Root: צפון (tsafon); Form: Noun, masculine singular; Translation: “north of”; Notes: Indicates direction.
  9. לְהַר־גָּֽעַשׁ (le-har Ga’ash) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “to Mount Ga’ash”; Notes: Specifies the burial site’s location.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.