וַיִּקְבְּר֤וּ אֹתֹו֙ בִּגְב֣וּל נַחֲלָתֹ֔ו בְּתִמְנַת־סֶ֖רַח אֲשֶׁ֣ר בְּהַר־אֶפְרָ֑יִם מִצְּפֹ֖ון לְהַר־גָּֽעַשׁ׃
And they buried him in the border of his inheritance, in Timnat-Seraḥ, which is in the hill country of Efrayim, north of Mount Gaʿash.
Morphology
- וַיִּקְבְּר֤וּ (vayiqberu) – Root: קבר (qavar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they buried”; Notes: Refers to the burial of Yehoshua.
- אֹתֹו֙ (oto) – Root: אות (ot); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “him”; Notes: Direct object of the verb.
- בִּגְב֣וּל (bigvul) – Root: גבול (gvul); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “in the border of”; Notes: Indicates location.
- נַחֲלָתֹ֔ו (naḥalato) – Root: נחלה (naḥalah); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his inheritance”; Notes: Refers to Yehoshua’s allotted land.
- בְּתִמְנַת־סֶ֖רַח (be-Timnat-Serach) – Root: תמנת־סרח (Timnat-Serach); Form: Proper noun; Translation: “in Timnat-Serach”; Notes: The location of Yehoshua’s burial.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a clause modifying Timnat-Serach.
- בְּהַר־אֶפְרָ֑יִם (be-har Ephrayim) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “in the hill country of Ephrayim”; Notes: Specifies the geographic region.
- מִצְּפֹ֖ון (mi-tsafon) – Root: צפון (tsafon); Form: Noun, masculine singular; Translation: “north of”; Notes: Indicates direction.
- לְהַר־גָּֽעַשׁ (le-har Ga’ash) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular construct + proper noun; Translation: “to Mount Ga’ash”; Notes: Specifies the burial site’s location.