וְיָסְפ֧וּ עֲנָוִ֛ים בַּֽיהוָ֖ה שִׂמְחָ֑ה וְאֶבְיֹונֵ֣י אָדָ֔ם בִּקְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵ֖ל יָגִֽילוּ׃
And the humble shall increase their joy in YHWH, and the needy of mankind shall rejoice in the Holy One of Yisraʾel.
Morphology
- וְיָסְפ֧וּ (ve-yasfu) – Root: יסף; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they shall increase” or “they shall add”; Notes: Indicates continuation or increase, here in joy.
- עֲנָוִ֛ים (ʿanavim) – Root: ענה; Form: Noun masculine plural; Translation: “humble”; Notes: Refers to the meek or lowly in spirit.
- בַּֽיהוָ֖ה (ba-YHWH) – Root: יהוה; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in YHWH”; Notes: Denotes the source or cause of their joy.
- שִׂמְחָ֑ה (simḥah) – Root: שׂמח; Form: Noun feminine singular; Translation: “joy”; Notes: Object of the verb “increase.”
- וְאֶבְיֹונֵ֣י (ve-evyonei) – Root: אבן; Form: Conjunction + construct noun masculine plural; Translation: “and the needy of”; Notes: Refers to materially or socially disadvantaged people.
- אָדָ֔ם (adam) – Root: אדם; Form: Noun masculine singular; Translation: “mankind”; Notes: Clarifies the kind of needy persons—human, not divine.
- בִּקְדֹ֥ושׁ (bi-qdosḥ) – Root: קדשׁ; Form: Preposition + noun masculine singular in construct; Translation: “in the Holy One of”; Notes: Refers to YHWH as the Holy One.
- יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: שׂרה + אל; Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the people of the covenant; God’s covenant name is being honored.
- יָגִֽילוּ (yagilu) – Root: גיל; Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall rejoice”; Notes: Expresses deep exultation or delight.