Ezekiel 20:19

אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם בְּחֻקֹּותַ֖י לֵ֑כוּ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י שִׁמְר֖וּ וַעֲשׂ֥וּ אֹותָֽם׃

I am YHWH your God; in My statutes walk, and My judgments keep, and do them.

 

Morphology

  1. אֲנִיRoot: —; Form: Independent pronoun 1cs; Translation: “I”; Notes: Introduces divine self-identification.
  2. יְהוָהRoot: הוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”; Notes: Covenant name of God.
  3. אֱלֹהֵיכֶםRoot: אֱלֹהִים; Form: Noun masculine plural (intensive) + 2mp suffix; Translation: “your God”; Notes: Declares covenant relationship.
  4. בְּחֻקֹּותַיRoot: חֹק; Form: Preposition בְּ + noun masculine plural + 1cs suffix; Translation: “in my statutes”; Notes: Refers to fixed divine decrees.
  5. לֵכוּRoot: הָלַךְ; Form: Qal imperative 2mp; Translation: “walk”; Notes: Command to live according to YHWH’s statutes.
  6. וְאֶת־מִשְׁפָּטַיRoot: מִשְׁפָּט; Form: Conjunction + direct object marker + noun masculine plural + 1cs suffix; Translation: “and my judgments”; Notes: Legal ordinances given by YHWH.
  7. שִׁמְרוּRoot: שָׁמַר; Form: Qal imperative 2mp; Translation: “keep”; Notes: Command to preserve and obey God’s laws.
  8. וַעֲשׂוּRoot: עָשָׂה; Form: Qal imperative 2mp with conjunctive waw; Translation: “and do”; Notes: Calls for active observance.
  9. אֹותָםForm: Object pronoun 3mp; Translation: “them”; Notes: Refers back to statutes and judgments.

 

This entry was posted in Ezekiel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.