בְּרֹ֧ב חָכְמָתְךָ֛ בִּרְכֻלָּתְךָ֖ הִרְבִּ֣יתָ חֵילֶ֑ךָ וַיִּגְבַּ֥הּ לְבָבְךָ֖ בְּחֵילֶֽךָ׃
By the abundance of your wisdom, by your trade, you have multiplied your wealth, and your heart has become proud because of your wealth.
Morphology
- בְּרֹב (be-rov) – Root: רבב (ravav); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “by the abundance”; Notes: Indicates the means or extent of something — abundance or greatness of wisdom as the cause of prosperity.
- חָכְמָתְךָ (ḥokhmatkha) – Root: חכמה (ḥokhmah); Form: Noun feminine singular construct + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your wisdom”; Notes: Refers to skill, expertise, or intelligence in trade and governance.
- בִּרְכֻלָּתְךָ (birkhullatkha) – Root: רכל (rakhal); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular construct + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “by your trade”; Notes: Refers to commercial activity, dealing, or trading enterprise. The preposition denotes the means by which wealth was increased.
- הִרְבִּיתָ (hirbita) – Root: רבה (ravah); Form: Hiphil perfect 2nd person masculine singular; Translation: “you have multiplied”; Notes: The causative Hiphil stem indicates deliberate increase or accumulation of resources.
- חֵילֶךָ (ḥeilekha) – Root: חיל (ḥayil); Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your wealth”; Notes: Refers to strength or wealth; contextually denotes material prosperity gained by trade.
- וַיִּגְבַּהּ (va-yigbah) – Root: גבה (gavah); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “and became proud”; Notes: Indicates moral elevation or arrogance. Describes the inner response to success.
- לְבָבְךָ (levavkha) – Root: לבב (levav); Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your heart”; Notes: Represents the seat of thought, emotion, and will — the moral center of arrogance.
- בְּחֵילֶךָ (be-ḥeilekha) – Root: חיל (ḥayil); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “because of your wealth”; Notes: The prepositional phrase expresses cause — the source of pride is the wealth accumulated by wisdom and trade.