Genesis 33:7

וַתִּגַּ֧שׁ גַּם־לֵאָ֛ה וִילָדֶ֖יהָ וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ וְאַחַ֗ר נִגַּ֥שׁ יֹוסֵ֛ף וְרָחֵ֖ל וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃

And Leʾa also approached with her children and they bowed, and afterward, Yosef and Rachel approached and they bowed.

 

Morphology

  1. וַתִּגַּ֧שׁ (va-tigash) – Root: נגשׁ (nagash); Form: Qal, imperfect, 3fs; Translation: “And she approached”
  2. גַּם (gam) – Adverb; Translation: “also”
  3. לֵאָ֛ה (Le-ah) – Proper noun; Translation: “Leah”
  4. וִילָדֶ֖יהָ (vi-ya-la-de-ha) – Root: ילד (yalad); Form: noun, mp with 3fs suffix; Translation: “with her children”
  5. וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ (va-yish-ta-cha-vu) – Root: שׁחה (shachah); Form: Hithpael, imperfect, 3mp; Translation: “and they bowed”
  6. וְאַחַ֗ר (və-a-char) – Adverb; Translation: “and afterward”
  7. נִגַּ֥שׁ (nigash) – Root: נגשׁ (nagash); Form: Qal, imperfect, 3ms; Translation: “he approached”
  8. יֹוסֵ֛ף (Yo-sef) – Proper noun; Translation: “Joseph”
  9. וְרָחֵ֖ל (və-ra-chel) – Proper noun; Translation: “and Rachel”
  10. וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ (va-yish-ta-cha-vu) – Root: שׁחה (shachah); Form: Hithpael, imperfect, 3mp; Translation: “and they bowed”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.