Genesis 33:6

וַתִּגַּ֧שְׁןָ הַשְּׁפָחֹ֛ות הֵ֥נָּה וְיַלְדֵיהֶ֖ן וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ׃

And the maidservants came forward, they and their children, and they bowed down.

 

Morphology

  1. וַתִּגַּ֧שְׁנָה (va-tig-gesh-na) – Root: נגש (na-gash); Form: Qal, imperfect, 3fp with vav-consecutive; Translation: “and they came forward”
  2. הַשְּׁפָחֹ֛ות (ha-she-fa-chot) – Root: שפחה (sha-fach); Form: noun, fp; Translation: “the maidservants”
  3. הֵ֥נָּה (he-nah) – Pronoun, 3fp; Translation: “they”
  4. וְיַלְדֵיהֶ֖ן (ve-yal-de-hen) – Root: ילד (ye-led); Form: noun, mp with 3fp suffix; Translation: “and their children”
  5. וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶֽיןָ (va-tish-ta-cha-ve-nah) – Root: שחה (sha-cha); Form: Hithpael, imperfect, 3fp with vav-consecutive; Translation: “and they bowed down”

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.