Genesis 33:5

וַיִּשָּׂ֣א אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּ֤רְא אֶת־הַנָּשִׁים֙ וְאֶת־הַיְלָדִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר מִי־אֵ֣לֶּה לָּ֑ךְ וַיֹּאמַ֕ר הַיְלָדִ֕ים אֲשֶׁר־חָנַ֥ן אֱלֹהִ֖ים אֶת־עַבְדֶּֽךָ׃

And he lifted his eyes and he saw the women and the children, and he said, “Who are these to you?” And he said, “The children whom God has graciously given your servant.”

 

Morphology

  1. וַיִּשָּׂ֣א (vayyisśā) – Root: נשׂא; Form: Wayyiqtol (Qal imperfect consecutive) 3rd person masculine singular; Translation: “And he lifted”; Notes: Narrative past with vav-consecutive form.
  2. אֶת־ (ʾet) – Root: את; Form: Direct object marker; Translation: [no translation]; Notes: Marks the definite direct object.
  3. עֵינָ֗יו (ʿeinav) – Root: עין; Form: Noun, dual, masculine, construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his eyes”; Notes: Construct form indicating possession.
  4. וַיַּ֤רְא (vayyare) – Root: ראה; Form: Wayyiqtol (Qal imperfect consecutive) 3rd person masculine singular; Translation: “and he saw”; Notes: Narrative form continuing sequence.
  5. אֶת־ (ʾet) – Root: את; Form: Direct object marker; Translation: [no translation]; Notes: Marks the definite direct object.
  6. הַנָּשִׁים֙ (hannāšim) – Root: אשה; Form: Noun, plural, feminine, definite; Translation: “the women”; Notes: Definite article prefixed.
  7. וְאֶת־ (veʾet) – Root: את; Form: Conjunction with direct object marker; Translation: “and”; Notes: Links coordinated objects.
  8. הַיְלָדִ֔ים (hayeladim) – Root: ילד; Form: Noun, plural, masculine, definite; Translation: “the children”; Notes: Plural form with definite article.
  9. וַיֹּ֖אמֶר (vayyōmer) – Root: אמר; Form: Wayyiqtol (Qal imperfect consecutive) 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Common narrative form.
  10. מִי־ (mi) – Root: מי; Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a question.
  11. אֵלֶּה (ʾelleh) – Root: אלה; Form: Demonstrative pronoun, plural, common; Translation: “these”; Notes: Plural demonstrative.
  12. לָּ֑ךְ (lakh) – Root: לך; Form: Preposition with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Feminine suffix referring to the addressee (some MSS read masculine).
  13. וַיֹּאמַ֕ר (vayyōmar) – Root: אמר; Form: Wayyiqtol (Qal imperfect consecutive) 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Repetition emphasizes a new response or speaker.
  14. הַיְלָדִ֕ים (hayeladim) – Root: ילד; Form: Noun, plural, masculine, definite; Translation: “the children”; Notes: Definite article used.
  15. אֲשֶׁר־ (ʾasher) – Root: אשר; Form: Relative pronoun; Translation: “whom”; Notes: Introduces a relative clause.
  16. חָנַ֥ן (ḥanan) – Root: חנן; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he has graciously given”; Notes: Verb indicating favor or grace.
  17. אֱלֹהִ֖ים (ʾElohim) – Root: אלה; Form: Noun, masculine plural in form but often singular in meaning; Translation: “Elohim”; Notes: Refers to God.
  18. אֶת־ (ʾet) – Root: את; Form: Direct object marker; Translation: [no translation]; Notes: Marks the definite object.
  19. עַבְדֶּֽךָ (ʿavdekha) – Root: עבד; Form: Noun, masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your servant”; Notes: Possessive construction.

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.