וַיָּ֨רָץ עֵשָׂ֤ו לִקְרָאתֹו֙ וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ וַיִּפֹּ֥ל עַל־צַוָּארָ֖ו וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ וַיִּבְכּֽוּ׃
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him, and they wept.
Morphology
- וַיָּ֨רָץ (va-ya-ratz) – Root: רוץ (rutz); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he ran”
- עֵשָׂ֤ו (e-sav) – Proper noun; Translation: “Esau”
- לִקְרָאתֹו֙ (lik-ra-to) – Root: קרה (ka-ra); Form: infinitive construct with 3ms suffix; Translation: “to meet him”
- וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ (va-ya-khab-ke-hu) – Root: חבק (kha-vak); Form: Piel, imperfect, 3ms with vav-consecutive and 3ms suffix; Translation: “and he embraced him”
- וַיִּפֹּ֥ל (va-yip-pol) – Root: נפל (na-fal); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive; Translation: “and he fell”
- עַל־צַוָּארָ֖ו (al-tsa-va-ro) – Root: צואר (tsa-var); Form: noun, ms with 3ms suffix; Translation: “on his neck”
- וַיִּשָּׁקֵ֑הוּ (va-yish-a-ke-hu) – Root: נשׁק (na-shak); Form: Qal, imperfect, 3ms with vav-consecutive and 3ms suffix; Translation: “and he kissed him”
- וַיִּבְכּֽוּ׃ (va-yiv-ku) – Root: בכה (ba-khah); Form: Qal, imperfect, 3mp with vav-consecutive; Translation: “and they wept”