Genesis 44:24

וַיְהִי֙ כִּ֣י עָלִ֔ינוּ אֶֽל־עַבְדְּךָ֖ אָבִ֑י וַנַּ֨גֶּד־לֹ֔ו אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י אֲדֹנִֽי׃

And it happened when we went up to your servant, our father, and told him the words of my lord.

 

Morphology

  1. וַיְהִי֙ (vayehi) – Root: הָיָה (hayah); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “And it happened”; Notes: Indicates the beginning of the statement regarding events upon return.
  2. כִּ֣י (ki) – Form: Conjunction; Translation: “when”; Notes: Introduces the condition or timing of the action.
  3. עָלִ֔ינוּ (alinu) – Root: עָלָה (alah); Form: Verb, Qal, Perfect, 1cp; Translation: “we went up”; Notes: Refers to the ascent of the brothers back to their father.
  4. אֶֽל־עַבְדְּךָ֖ (el-avdekha) – Root: עֶבֶד (eved); Form: Preposition “to” + Noun, ms with 2ms suffix; Translation: “to your servant”; Notes: Refers to the brothers addressing their father with respect.
  5. אָבִ֑י (avi) – Root: אָב (av); Form: Noun, ms with possessive 1cs suffix; Translation: “our father”; Notes: Indicates their father, emphasizing familial connection.
  6. וַנַּ֨גֶּד־לֹ֔ו (vanaged-lo) – Root: נָגַד (nagad); Form: Verb, Hifil, Consecutive Imperfect, 1cp with 3ms suffix; Translation: “and we told him”; Notes: Refers to their action of relaying information to their father.
  7. אֵ֖ת (et) – Form: Accusative marker; Translation: “the”; Notes: Direct object marker preceding the following noun.
  8. דִּבְרֵ֥י (divrei) – Root: דָּבָר (davar); Form: Noun, mp construct; Translation: “words of”; Notes: Refers to the words or commands spoken by the lord.
  9. אֲדֹנִֽי (adoni) – Root: אֲדֹנ (adon); Form: Noun, ms with possessive 1cs suffix; Translation: “my lord”; Notes: Refers to the respectful address for the figure in authority.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.