Haggai 1:12

וַיִּשְׁמַ֣ע זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּֽן־שַׁלְתִּיאֵ֡ל וִיהֹושֻׁ֣עַ בֶּן־יְהֹוצָדָק֩ הַכֹּהֵ֨ן הַגָּדֹ֜ול וְכֹ֣ל שְׁאֵרִ֣ית הָעָ֗ם בְּקֹול֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וְעַל־דִּבְרֵי֙ חַגַּ֣י הַנָּבִ֔יא כַּאֲשֶׁ֥ר שְׁלָחֹ֖ו יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם מִפְּנֵ֥י יְהוָֽה׃

And Zerubbavel son of Sheʾaltiel, and Yehoshua son of Yehotsadaq the High Priest, and all the remnant of the people, heard the voice of YHWH their God, and the words of Ḥaggai the prophet, as YHWH their God had sent him; and the people feared before YHWH.

 

Morphology

  1. וַיִּשְׁמַע (va-yishmaʿ) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3ms; Translation: “And he heard”; Notes: Introduces obedient response from the leadership.
  2. זְרֻבָּבֶל (Zerubbavel) – Root: רבל (r-b-l, etymologically debated); Form: Proper noun; Translation: “Zerubbavel”; Notes: Governor of Yehudah during the early Persian period.
  3. בֶּן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “son of”; Notes: Marks lineage.
  4. שַׁלְתִּיאֵל (Sheʾaltiel) – Root: שׁאל (shaʾal); Form: Proper noun; Translation: “Sheʾaltiel”; Notes: Name meaning “I have asked of God.”
  5. וִיהֹושֻׁעַ (vi-Yehoshua) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Yehoshua”; Notes: High priest serving alongside Zerubbavel.
  6. בֶּן (ben) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “son of”; Notes: Repeated lineage marker.
  7. יְהֹוצָדָק (Yehotsadaq) – Root: צדק (tsadaq); Form: Proper noun; Translation: “Yehotsadaq”; Notes: Name meaning “YHWH is righteous.”
  8. הַכֹּהֵן (ha-kohen) – Root: כהן (kohen); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the priest”; Notes: Office title.
  9. הַגָּדֹול (ha-gadol) – Root: גדל (gadal); Form: Definite adjective masculine singular; Translation: “the High / great”; Notes: Indicates High Priest status.
  10. וְכֹל (ve-kol) – Root: כל (kol); Form: Conjunction + noun masculine singular construct; Translation: “and all”; Notes: Introduces collective subject.
  11. שְׁאֵרִית (sheʾerit) – Root: שׁאר (shaʾar); Form: Noun feminine singular; Translation: “remnant”; Notes: Technical prophetic term for the preserved faithful.
  12. הָעָם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun masculine singular collective; Translation: “the people”; Notes: Refers to the post-exilic community.
  13. בְּקֹול (be-qol) – Root: קול (qol); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “in the voice”; Notes: Expresses obedience to divine speech.
  14. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Divine proper name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant God of Israel.
  15. אֱלֹהֵיהֶם (Elohehem) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun masculine plural + suffix 3mp; Translation: “their God”; Notes: Possessive form reinforcing covenant relationship.
  16. וְעַל (ve-ʿal) – Root: על (ʿal); Form: Conjunction + preposition; Translation: “and upon”; Notes: Introduces an additional object of obedience.
  17. דִּבְרֵי (divrei) – Root: דבר (davar); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “words of”; Notes: Points to prophetic message.
  18. חַגַּי (Ḥaggai) – Root: חגג (ḥagag); Form: Proper noun; Translation: “Ḥaggai”; Notes: Post-exilic prophet.
  19. הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא (navaʾ); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Confirms his office.
  20. כַּאֲשֶׁר (ka-asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “as / according to that”; Notes: Introduces the divine commissioning condition.
  21. שְׁלָחוֹ (shelakho) – Root: שלח (shalach); Form: Qal perfect 3ms + suffix 3ms; Translation: “had sent him”; Notes: Confirms prophetic legitimacy.
  22. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Divine proper name; Translation: “YHWH”; Notes: Repetition underscores divine authority.
  23. אֱלֹהֵיהֶם (Elohehem) – Root: אלה (ʾlh); Form: Noun masculine plural + suffix 3mp; Translation: “their God”; Notes: Reinforces agency.
  24. וַיִּירְאוּ (va-yireʾu) – Root: ירא (yareʾ); Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they feared”; Notes: Expresses reverent awe, appropriate covenant response.
  25. הָעָם (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite noun masculine singular collective; Translation: “the people”; Notes: Subject of the fear response.
  26. מִפְּנֵי (mi-penei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition מִן + noun masculine plural construct; Translation: “from before”; Notes: Locative-prepositional expression indicating reverential proximity.
  27. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The one before whom they tremble.

 

This entry was posted in Haggai. Bookmark the permalink.

Comments are closed.