Judges 6:35

וּמַלְאָכִים֙ שָׁלַ֣ח בְּכָל־מְנַשֶּׁ֔ה וַיִּזָּעֵ֥ק גַּם־ה֖וּא אַחֲרָ֑יו וּמַלְאָכִ֣ים שָׁלַ֗ח בְּאָשֵׁ֤ר וּבִזְבֻלוּן֙ וּבְנַפְתָּלִ֔י וַֽיַּעֲל֖וּ לִקְרָאתָֽם׃

And he sent messengers throughout all of Menashshe, and they also were summoned after him. And he sent messengers to Asher, and to Zevulun, and to Naftali, and they went up to meet them.

 

Morphology

  1. וּמַלְאָכִים֙ (u-malʾakhim) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine plural with conjunction; Translation: “And messengers”; Notes: Refers to those sent to summon the tribes.
  2. שָׁלַ֣ח (shalaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he sent”; Notes: Refers to Gidʿon’s action.
  3. בְּכָל־מְנַשֶּׁ֔ה (be-khol-Menasheh) – Root: מנשה (Menasheh); Form: Proper noun with preposition; Translation: “throughout all of Menasheh”; Notes: Refers to the tribe of Menasheh.
  4. וַיִּזָּעֵ֥ק (va-yizzaʿeq) – Root: זעק (zaʿaq); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “and he was summoned”; Notes: Indicates a call to arms.
  5. גַּם־ה֖וּא (gam-hu) – Root: (no root); Form: Adverb + pronoun; Translation: “also he”; Notes: Emphasizes inclusion.
  6. אַחֲרָ֑יו (aḥarav) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “after him”; Notes: Refers to those following Gidʿon.
  7. וּמַלְאָכִ֣ים (u-malʾakhim) – Root: מלאך (malʾakh); Form: Noun, masculine plural with conjunction; Translation: “And messengers”; Notes: Repeated for emphasis.
  8. שָׁלַ֗ח (shalaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he sent”; Notes: Second sending of messengers.
  9. בְּאָשֵׁ֤ר (be-Asher) – Root: אשר (Asher); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to Asher”; Notes: Refers to the tribe of Asher.
  10. וּבִזְבֻלוּן֙ (u-vi-Zevulun) – Root: זבולון (Zevulun); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “and to Zevulun”; Notes: Refers to the tribe of Zevulun.
  11. וּבְנַפְתָּלִ֔י (u-vi-Naftali) – Root: נפתלי (Naftali); Form: Proper noun with conjunction; Translation: “and to Naftali”; Notes: Refers to the tribe of Naftali.
  12. וַֽיַּעֲל֖וּ (va-yaʿalu) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they went up”; Notes: Movement towards Gidʿon.
  13. לִקְרָאתָֽם (liqratam) – Root: קרא (qara); Form: Preposition + infinitive construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to meet them”; Notes: Indicates their response to the call.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.