Judges 6:36

וַיֹּ֥אמֶר גִּדְעֹ֖ון אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים אִם־יֶשְׁךָ֞ מֹושִׁ֧יעַ בְּיָדִ֛י אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃

And Gideʿon said to the God, “If You will save Yisraʾel by my hand, as You have spoken,

 

Morphology

  1. וַיֹּ֥אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he said”; Notes: Refers to Gidʿon speaking.
  2. גִּדְעֹ֖ון (Gidʿon) – Root: גדעון (Gidʿon); Form: Proper noun; Translation: “Gidʿon”; Notes: The judge of Yisraʾel.
  3. אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים (el-ha-Elohim) – Root: אלהים (Elohim); Form: Preposition with definite article and noun, masculine plural in form but singular in meaning; Translation: “to the Elohim”; Notes: Refers to God.
  4. אִם־יֶשְׁךָ֞ (ʾim-yeshka) – Root: (no root); Form: Conditional particle + noun with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “If You have”; Notes: Introduces a conditional clause.
  5. מֹושִׁ֧יעַ (moshiaʿ) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Hifil participle masculine singular; Translation: “saving”; Notes: Describes an act of deliverance.
  6. בְּיָדִ֛י (be-yadi) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular with preposition and 1st person singular suffix; Translation: “by my hand”; Notes: Indicates agency.
  7. אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the people of Israel.
  8. כַּאֲשֶׁ֥ר (kaʾasher) – Root: (no root); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparative clause.
  9. דִּבַּֽרְתָּ (dibarta) – Root: דבר (dabar); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular; Translation: “You have spoken”; Notes: Refers to God’s previous statement.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.