שִׁמְע֣וּ אֶת־הַדָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
Hear the word that YHWH has spoken concerning you, O house of Yisraʾel.
Morphology
- שִׁמְע֣וּ (shimʿu) – Root: שׁמע (shamaʿ); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Hear”; Notes: A direct command addressed to a group, calling attention to YHWH’s message.
- אֶת־הַדָּבָ֗ר (et-ha-davar) – Root: דבר (davar); Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the word”; Notes: Refers to the specific message being proclaimed.
- אֲשֶׁ֨ר (ʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause modifying “the word.”
- דִּבֶּ֧ר (dibber) – Root: דבר (davar); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “has spoken”; Notes: Emphasizes intentional communication or declaration.
- יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: Divine name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The personal covenantal name of the God of Yisraʾel.
- עֲלֵיכֶ֖ם (ʿaleikhem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “concerning you”; Notes: Indicates the recipients of the divine speech.
- בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל (beit Yisraʾel) – Root: בית (beit), ישראל (Yisraʾel); Form: Construct noun masculine singular + proper noun; Translation: “house of Yisraʾel”; Notes: A collective term for the people or nation of Yisraʾel.