Jeremiah 6:12

וְנָסַ֤בּוּ בָֽתֵּיהֶם֙ לַאֲחֵרִ֔ים שָׂדֹ֥ות וְנָשִׁ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי־אַטֶּ֧ה אֶת־יָדִ֛י עַל־יֹשְׁבֵ֥י הָאָ֖רֶץ נְאֻם־יְהוָֽה׃

And their houses shall be turned over to others, fields and women together, for I will stretch out My hand against the inhabitants of the land,” declares YHWH.

 

Morphology

  1. וְנָסַ֤בּוּ (ve-nasabbu) – Root: סבב; Form: Nifal perfect 3rd person masculine plural with vav; Translation: “shall be turned over”; Notes: Passive verb indicating transfer of ownership.
  2. בָֽתֵּיהֶם (batteihem) – Root: בית; Form: Noun masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their houses”; Notes: Refers to the possessions of the judged.
  3. לַאֲחֵרִ֔ים (laʾaḥerim) – Root: אחר; Form: Preposition לְ + noun masculine plural definite; Translation: “to others”; Notes: Indicates dispossession and transfer to foreign parties.
  4. שָׂדֹ֥ות (sadot) – Root: שדה; Form: Noun masculine plural (irregular plural of a feminine singular noun); Translation: “fields”; Notes: Part of what is lost alongside the homes.
  5. וְנָשִׁ֖ים (ve-nashim) – Root: אשה; Form: Noun feminine plural; Translation: “and women”; Notes: Could refer to family loss or captivity.
  6. יַחְדָּ֑ו (yaḥdav) – Root: יחד; Form: Adverb; Translation: “together”; Notes: Indicates that all these losses occur at once.
  7. כִּֽי־אַטֶּ֧ה (ki-atteh) – Root: נטה; Form: Conjunction + Hifil imperfect 1st person singular; Translation: “for I will stretch out”; Notes: Introduces the reason for the calamity.
  8. אֶת־יָדִ֛י (et-yadi) – Root: יד; Form: Accusative marker + noun feminine singular with 1st person singular suffix; Translation: “My hand”; Notes: Symbol of divine power or judgment.
  9. עַל־יֹשְׁבֵ֥י (ʿal-yoshvei) – Root: ישׁב; Form: Preposition עַל + Qal active participle masculine plural construct; Translation: “against the inhabitants of”; Notes: Denotes the targets of the divine action.
  10. הָאָ֖רֶץ (haʾarets) – Root: ארץ; Form: Definite noun feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Often refers to the land of Yisraʾel.
  11. נְאֻם־יְהוָֽה (neʾum-YHWH) – Root: נאם; Form: Noun in construct + divine name; Translation: “declares YHWH”; Notes: Prophetic formula confirming divine authority.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.