Joshua 1:16

וַֽיַּעֲנ֔וּ אֶת־יְהֹושֻׁ֖עַ לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ל אֲשֶׁר־צִוִּיתָ֨נוּ֙ נַֽעֲשֶׂ֔ה וְאֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁלָחֵ֖נוּ נֵלֵֽךְ׃

And they answered Yehoshua, saying, “All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.”

 

Morphology

  1. וַֽיַּעֲנ֔וּ (vayya’anu) – Root: ע־נ־ה (to answer); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they answered”.
  2. אֶת־יְהֹושֻׁ֖עַ (et-Yehoshua) – Root: יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua/Joshua); Form: Proper noun with direct object marker אֶת־; Translation: “Yehoshua”.
  3. לֵאמֹ֑ר (lemor) – Root: א־מ־ר (to say); Form: Infinitive construct with לְ prefix; Translation: “saying”.
  4. כֹּ֤ל (kol) – Root: כּ־ל (all); Form: Noun masculine singular; Translation: “all”.
  5. אֲשֶׁר־צִוִּיתָ֨נוּ֙ (asher-tsivvitanu) – Root: צ־ו־ה (to command); Form: Piel perfect 2nd person masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “that you have commanded us”.
  6. נַֽעֲשֶׂ֔ה (na‘aseh) – Root: ע־שׂ־ה (to do); Form: Qal imperfect 1st person plural; Translation: “we will do”.
  7. וְאֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר (ve’el-kol-asher) – Root: א־ל (to), כּ־ל (all), אֲשֶׁר (that); Form: Conjunction + preposition + noun + relative pronoun; Translation: “and to all that”.
  8. תִּשְׁלָחֵ֖נוּ (tishlaḥenu) – Root: שׁ־ל־ח (to send); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with 1st person plural suffix; Translation: “you send us”.
  9. נֵלֵֽךְ׃ (nelekh) – Root: ה־ל־ך (to go); Form: Qal imperfect 1st person plural; Translation: “we will go”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.