כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־יַמְרֶ֣ה אֶת־פִּ֗יךָ וְלֹֽא־יִשְׁמַ֧ע אֶת־דְּבָרֶ֛יךָ לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־תְּצַוֶּ֖נּוּ יוּמָ֑ת רַ֖ק חֲזַ֥ק וֶאֱמָֽץ׃ פ
Any man who rebels against your command and does not listen to your words in all that you command him shall be put to death; only be strong and courageous.
Morphology
- כָּל־אִ֞ישׁ (kol-ish) – Root: אִישׁ (man); Form: Noun masculine singular with כָּל־ (all, every); Translation: “any man”.
- אֲשֶׁר־יַמְרֶ֣ה (asher-yamreh) – Root: מ־ר־ה (to rebel); Form: Hifil imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “who rebels”.
- אֶת־פִּ֗יךָ (et-pikha) – Root: פֶּה (mouth); Form: Noun masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “against your command” (literally, “your mouth”).
- וְלֹֽא־יִשְׁמַ֧ע (velo-yishma‘) – Root: שׁ־מ־ע (to hear, obey); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and does not listen”.
- אֶת־דְּבָרֶ֛יךָ (et-devarekha) – Root: דָּבָר (word); Form: Noun masculine plural with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “to your words”.
- לְכֹ֥ל (lekhōl) – Root: כּ־ל (all); Form: Preposition לְ + noun masculine singular; Translation: “in all”.
- אֲשֶׁר־תְּצַוֶּ֖נּוּ (asher-tetzavvenu) – Root: צ־ו־ה (to command); Form: Piel imperfect 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “that you command him”.
- יוּמָ֑ת (yumat) – Root: מ־ו־ת (to die); Form: Hofal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “shall be put to death”.
- רַ֖ק (raq) – Root: רַק (only); Form: Adverb; Translation: “only”.
- חֲזַ֥ק (ḥazaq) – Root: ח־ז־ק (to be strong); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “be strong”.
- וֶאֱמָֽץ׃ (ve’ematz) – Root: א־מ־ץ (to be courageous); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “and courageous”.