Joshua 11:2

וְֽאֶל־הַמְּלָכִ֞ים אֲשֶׁ֣ר מִצְּפֹ֗ון בָּהָ֧ר וּבָעֲרָבָ֛ה נֶ֥גֶב כִּֽנֲרֹ֖ות וּבַשְּׁפֵלָ֑ה וּבְנָפֹ֥ות דֹּ֖ור מִיָּֽם׃

And to the kings that were in the north, in the hill country, and in the ʿArava south of Kinarot, and in the lowland, and in the heights of Dor to the west.

 

Morphology

  1. וְֽאֶל־הַמְּלָכִ֞ים (ve-el-hammelekhim) – Root: מלך (melekh); Form: Conjunction + preposition + noun, masculine plural definite; Translation: “and to the kings”.
  2. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that” or “who”.
  3. מִצְּפֹ֗ון (mitzafon) – Root: צפון (tzafon); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “from the north”.
  4. בָּהָ֧ר (bahar) – Root: הר (har); Form: Preposition + noun, masculine singular definite; Translation: “in the hill country”.
  5. וּבָעֲרָבָ֛ה (uva’aravah) – Root: ערבה (aravah); Form: Conjunction + preposition + noun, feminine singular definite; Translation: “and in the Arabah”.
  6. נֶ֥גֶב (negev) – Root: נגב (negev); Form: Noun, masculine singular; Translation: “south”.
  7. כִּֽנֲרֹ֖ות (Kinarot) – Proper noun: Refers to the region near the Sea of Kinarot (Sea of Galilee); Translation: “of Kinarot”.
  8. וּבַשְּׁפֵלָ֑ה (uvashfelah) – Root: שפלה (shefelah); Form: Conjunction + preposition + noun, feminine singular definite; Translation: “and in the lowland”.
  9. וּבְנָפֹ֥ות (uvenafot) – Root: נוף (nof); Form: Conjunction + preposition + noun, masculine plural construct; Translation: “and in the heights of”.
  10. דֹּ֖ור (Dor) – Proper noun: Refers to the city of Dor on the Mediterranean coast; Translation: “Dor”.
  11. מִיָּֽם (miyyam) – Root: ים (yam); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “from the sea” or “to the west”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.