Joshua 2:10

כִּ֣י שָׁמַ֗עְנוּ אֵ֠ת אֲשֶׁר־הֹובִ֨ישׁ יְהוָ֜ה אֶת־מֵ֤י יַם־סוּף֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם בְּצֵאתְכֶ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁ֣ר עֲשִׂיתֶ֡ם לִשְׁנֵי֩ מַלְכֵ֨י הָאֱמֹרִ֜י אֲשֶׁ֨ר בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ לְסִיחֹ֣ן וּלְעֹ֔וג אֲשֶׁ֥ר הֶחֱרַמְתֶּ֖ם אֹותָֽם׃

For we have heard how YHWH dried up the waters of the Sea of Reeds before you when you came out of Mitsrayim, and what you did to the two kings of the Amorites beyond the Jordan, to Siḥon and to Og, whom you devoted to destruction.

Morphology

  1. כִּ֣י (ki) – Root: כִּי (that, because); Form: Conjunction; Translation: “for”.
  2. שָׁמַ֗עְנוּ (shamaʿnu) – Root: שׁ־מ־ע (to hear); Form: Qal perfect 1st person plural; Translation: “we have heard”.
  3. אֵ֠ת (et) – Root: אֵת (direct object marker); Form: Particle; Translation: “(the)”.
  4. אֲשֶׁר־הֹובִ֨ישׁ (asher-hovish) – Root: י־ב־שׁ (to dry); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular with relative pronoun; Translation: “how [He] dried up”.
  5. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה; Form: Proper noun, Tetragrammaton; Translation: “YHWH”.
  6. אֶת־מֵ֤י (et-mei) – Root: מַיִם (water); Form: Direct object marker + noun masculine plural construct; Translation: “the waters of”.
  7. יַם־סוּף֙ (yam-suf) – Root: יָם (sea) + סוּף (reeds); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the Sea of Reeds”.
  8. מִפְּנֵיכֶ֔ם (mipneikhem) – Root: פָּנִים (face); Form: Preposition מִן + noun plural construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “before you”.
  9. בְּצֵאתְכֶ֖ם (betzetkhem) – Root: י־צ־א (to go out); Form: Qal infinitive construct with preposition בְּ and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “when you came out”.
  10. מִמִּצְרָ֑יִם (mimmitsrayim) – Root: מִצְרַיִם (Egypt); Form: Preposition מִן + noun proper plural; Translation: “from Mitsrayim”.
  11. וַאֲשֶׁ֣ר (vaʾasher) – Root: אֲשֶׁר (that, which); Form: Conjunction; Translation: “and what”.
  12. עֲשִׂיתֶ֡ם (ʿasitem) – Root: ע־שׂ־ה (to do, make); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you did”.
  13. לִשְׁנֵי֩ (lishnei) – Root: שְׁנַיִם (two); Form: Preposition לְ + numeral masculine dual construct; Translation: “to the two”.
  14. מַלְכֵ֨י (malchei) – Root: מֶלֶךְ (king); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “kings of”.
  15. הָאֱמֹרִ֜י (haʾemori) – Root: אֱמֹרִי (Amorite); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the Amorites”.
  16. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אֲשֶׁר (that, which); Form: Conjunction; Translation: “who”.
  17. בְּעֵ֤בֶר (beʿever) – Root: עֵבֶר (region beyond, across); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct; Translation: “beyond”.
  18. הַיַּרְדֵּן֙ (hayarden) – Root: יַרְדֵּן (Jordan); Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Jordan”.
  19. לְסִיחֹ֣ן (lesiḥon) – Root: סִיחוֹן (Sihon); Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “to Siḥon”.
  20. וּלְעֹ֔וג (uleʿog) – Root: עוֹג (Og); Form: Preposition וּ + לְ + proper noun; Translation: “and to Og”.
  21. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אֲשֶׁר (that, which); Form: Conjunction; Translation: “whom”.
  22. הֶחֱרַמְתֶּ֖ם (heḥeramtem) – Root: ח־ר־ם (to devote to destruction); Form: Hifil perfect 2nd person masculine plural; Translation: “you devoted to destruction”.
  23. אֹותָֽם׃ (otam) – Root: הֵם (them); Form: Direct object pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “them”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.