Joshua 3:6

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹושֻׁ֨עַ֙ אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים לֵאמֹ֔ר שְׂאוּ֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית וְעִבְר֖וּ לִפְנֵ֣י הָעָ֑ם וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית וַיֵּלְכ֖וּ לִפְנֵ֥י הָעָֽם׃ ס

And Yehoshua said to the priests, saying, “Take up the Ark of the Covenant and cross before the people.” And they took up the Ark of the Covenant and went before the people. 

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (vayyōmer) – Root: א־מ־ר (to say); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”.
  2. יְהֹושֻׁ֨עַ֙ (Yĕhōšūaʿ) – Root: יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”.
  3. אֶל־הַכֹּהֲנִ֣ים (ʾel-haKKōhănīm) – Root: כֹּהֵן (priest); Form: Preposition אֶל־ (to) + noun masculine plural with definite article; Translation: “to the priests”.
  4. לֵאמֹ֔ר (lēʾmōr) – Root: א־מ־ר (to say); Form: Infinitive construct with preposition לְ; Translation: “saying”.
  5. שְׂאוּ֙ (śĕʾū) – Root: נ־שׂ־א (to lift, carry); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “Take up”.
  6. אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית (ʾet-ʾărōn habbĕrīt) – Root: אֲרוֹן (ark) + בְּרִית (covenant); Form: Definite direct object marker + noun masculine singular construct + noun feminine singular; Translation: “the Ark of the Covenant”.
  7. וְעִבְר֖וּ (wĕʿiḇrū) – Root: ע־ב־ר (to cross, pass over); Form: Qal imperative 2nd person masculine plural; Translation: “and cross”.
  8. לִפְנֵ֣י (lipnē) – Root: פ־נ־י (face, presence); Form: Preposition לְ (before) + plural construct; Translation: “before”.
  9. הָעָ֑ם (hāʿām) – Root: עַם (people); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the people”.
  10. וַיִּשְׂאוּ֙ (vayyisʾū) – Root: נ־שׂ־א (to lift, carry); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they took up”.
  11. אֶת־אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֔ית (ʾet-ʾărōn habbĕrīt) – Root: אֲרוֹן (ark) + בְּרִית (covenant); Form: Definite direct object marker + noun masculine singular construct + noun feminine singular; Translation: “the Ark of the Covenant”.
  12. וַיֵּלְכ֖וּ (vayyēlkū) – Root: ה־ל־כ (to go, walk); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they went”.
  13. לִפְנֵ֥י (lipnē) – Root: פ־נ־י (face, presence); Form: Preposition לְ (before) + plural construct; Translation: “before”.
  14. הָעָֽם׃ (hāʿām) – Root: עַם (people); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “the people”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.