לְמַ֗עַן תִּֽהְיֶ֛ה זֹ֥את אֹ֖ות בְּקִרְבְּכֶ֑ם כִּֽי־יִשְׁאָל֨וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ לֵאמֹ֔ר מָ֛ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לָכֶֽם׃
So that this may be a sign among you, when your children ask tomorrow, saying, ‘What are these stones to you?’
Morphology
- לְמַ֗עַן (ləmaʿan) – Root: מַעַן (purpose, sake); Form: Preposition; Translation: “so that, for the purpose of”.
- תִּֽהְיֶ֛ה (tihyeh) – Root: הָיָה (to be); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “it may be”.
- זֹ֥את (zōt) – Root: זֹאת (this); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “this”.
- אֹ֖ות (ʾōt) – Root: אוֹת (sign); Form: Noun feminine singular; Translation: “a sign”.
- בְּקִרְבְּכֶ֑ם (bəqirbəḵem) – Root: קֶרֶב (midst); Form: Preposition בְּ (in) + noun masculine singular construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “among you”.
- כִּֽי־יִשְׁאָל֨וּן (kî-yišʾālūn) – Root: שָׁאַל (to ask); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with paragogic nun; Translation: “when they ask”.
- בְּנֵיכֶ֤ם (bənêḵem) – Root: בֵּן (son); Form: Noun masculine plural construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your children”.
- מָחָר֙ (māḥār) – Root: מָחָר (tomorrow); Form: Noun masculine singular; Translation: “tomorrow”.
- לֵאמֹ֔ר (lêʾmōr) – Root: אָמַר (to say); Form: Qal infinitive construct with לְ (to); Translation: “saying”.
- מָ֛ה (māh) – Root: מָה (what); Form: Interrogative pronoun; Translation: “what”.
- הָאֲבָנִ֥ים (hāʾăḇānîm) – Root: אֶבֶן (stone); Form: Noun feminine plural with definite article; Translation: “the stones”.
- הָאֵ֖לֶּה (hāʾēlleh) – Root: אֵלֶּה (these); Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “these”.
- לָכֶֽם (lāḵem) – Root: לְ (to, for) + אַתֶּם (you); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”.