Joshua 6:15

וַיְהִ֣י בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י וַיַּשְׁכִּ֨מוּ֙ כַּעֲלֹ֣ות הַשַּׁ֔חַר וַיָּסֹ֧בּוּ אֶת־הָעִ֛יר כַּמִּשְׁפָּ֥ט הַזֶּ֖ה שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים רַ֚ק בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא סָבְב֥וּ אֶת־הָעִ֖יר שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃

And it happened on the seventh day that they rose early at the dawn and marched around the city in this manner seven times; only on that day did they march around the city seven times.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֣י (vayhī) – Root: הָיָה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and it happened”; Notes: Introduces a narrative event.
  2. בַּיֹּ֣ום (bayyōm) – Root: יוֹם; Form: Masculine singular noun with preposition בְּ and definite article; Translation: “on the day”; Notes: Temporal marker.
  3. הַשְּׁבִיעִ֗י (haššəvīʿī) – Root: שְׁבִיעִי; Form: Masculine singular ordinal adjective; Translation: “the seventh”; Notes: Specifies the day.
  4. וַיַּשְׁכִּ֨מוּ֙ (vayyaškīmū) – Root: שָׁכַם; Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they rose early”; Notes: Describes the action of rising early.
  5. כַּעֲלֹ֣ות (kaʿălōṯ) – Root: עָלָה; Form: Qal infinitive construct with preposition כְּ; Translation: “at the rising of”; Notes: Temporal clause.
  6. הַשַּׁ֔חַר (haššaḥar) – Root: שַׁחַר; Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “the dawn”; Notes: Time of day.
  7. וַיָּסֹ֧בּוּ (vayyāsōbbū) – Root: סָבַב; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they marched around”; Notes: Describes the action of encircling.
  8. אֶת־הָעִ֛יר (ʾet-hāʿīr) – Root: עִיר; Form: Feminine singular noun with direct object marker; Translation: “the city”; Notes: Object of the verb.
  9. כַּמִּשְׁפָּ֥ט (kammīšpāṭ) – Root: מִשְׁפָּט; Form: Masculine singular noun with preposition כְּ and definite article; Translation: “according to the custom”; Notes: Describes the manner of action.
  10. הַזֶּ֖ה (hazzeh) – Root: זֶה; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “this”; Notes: Refers to the custom.
  11. שֶׁ֣בַע (ševaʿ) – Root: שֶׁבַע; Form: Feminine numeral; Translation: “seven”; Notes: Specifies the number of times.
  12. פְּעָמִ֑ים (pəʿāmīm) – Root: פַּעַם; Form: Feminine plural noun; Translation: “times”; Notes: Indicates repetition.
  13. רַ֚ק (raq) – Root: רַק; Form: Adverb; Translation: “only”; Notes: Emphasizes exception.
  14. בַּיֹּ֣ום (bayyōm) – Root: יוֹם; Form: Masculine singular noun with preposition בְּ and definite article; Translation: “on the day”; Notes: Temporal marker.
  15. הַה֔וּא (hahūʾ) – Root: הוּא; Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers to the seventh day.
  16. סָבְב֥וּ (sāvēvū) – Root: סָבַב; Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they marched around”; Notes: Completed action.
  17. אֶת־הָעִ֖יר (ʾet-hāʿīr) – Root: עִיר; Form: Feminine singular noun with direct object marker; Translation: “the city”; Notes: Object of the verb.
  18. שֶׁ֥בַע (ševaʿ) – Root: שֶׁבַע; Form: Feminine numeral; Translation: “seven”; Notes: Specifies the number of times.
  19. פְּעָמִֽים׃ (pəʿāmīm) – Root: פַּעַם; Form: Feminine plural noun; Translation: “times”; Notes: Indicates repetition.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.