Joshua 7:4

וַיַּעֲל֤וּ מִן־הָעָם֙ שָׁ֔מָּה כִּשְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיָּנֻ֕סוּ לִפְנֵ֖י אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי׃

And about three thousand men from the people went up there, and they fled before the men of the ʿAi.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲל֤וּ (vayyaʿalu) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “(and) they went up”; Notes: Sequential verb indicating narrative action.
  2. מִן־ (min) – Root: מן (min); Form: Preposition; Translation: “from”; Notes: Indicates origin or source.
  3. הָעָם֙ (ha-ʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the people”; Notes: Refers to the Israelites.
  4. שָׁ֔מָּה (shammah) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Indicates location.
  5. כִּשְׁלֹ֥שֶׁת (kishloshet) – Root: שלש (shalosh); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “about three”; Notes: Construct form for numerical quantity.
  6. אֲלָפִ֖ים (alafim) – Root: אלף (ʾelef); Form: Noun, masculine plural; Translation: “thousands”; Notes: Indicates a large number.
  7. אִ֑ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “men”; Notes: Refers to the individuals within the group.
  8. וַיָּנֻ֕סוּ (vayyanūsu) – Root: נוס (nus); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “(and) they fled”; Notes: Sequential verb indicating action.
  9. לִפְנֵ֖י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with noun, masculine plural construct; Translation: “before”; Notes: Indicates position relative to the enemy.
  10. אַנְשֵׁ֥י (ʾanshei) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “men of”; Notes: Construct state indicating possession or belonging.
  11. הָעָֽי (ha-ʿAi) – Root: עי (ʿay); Form: Proper noun, feminine singular with definite article; Translation: “the ʿAi”; Notes: Refers to the city Ai.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.