Joshua 8:31

כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּה֩ מֹשֶׁ֨ה עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּכָּתוּב֙ בְּסֵ֨פֶר֙ תֹּורַ֣ת מֹשֶׁ֔ה מִזְבַּח֙ אֲבָנִ֣ים שְׁלֵמֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־הֵנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ן בַּרְזֶ֑ל וַיַּעֲל֨וּ עָלָ֤יו עֹלֹות֙ לַֽיהוָ֔ה וַֽיִּזְבְּח֖וּ שְׁלָמִֽים׃

As Moshe, the servant of YHWH, commanded the children of Yisraʾel, as it is written in the book of the Torah of Moshe: an altar of unhewn stones upon which no iron tool was wielded, and they offered burnt offerings on it to YHWH and sacrificed peace offerings.

 

Morphology

  1. כַּאֲשֶׁ֣ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparison or manner.
  2. צִוָּה֩ (tsivvah) – Root: צוה (tsavah); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he commanded”; Notes: Refers to Moshe’s instructions.
  3. מֹשֶׁ֨ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the prophet and leader.
  4. עֶֽבֶד־יְהוָ֜ה (ʿeved-YHWH) – Root: עבד (ʿavad); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “servant of the LORD”; Notes: Title of honor for Moshe.
  5. אֶת־בְּנֵ֣י (et-benei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with direct object marker; Translation: “the children of”; Notes: Refers to descendants.
  6. יִשְׂרָאֵ֗ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation.
  7. כַּכָּתוּב֙ (kakkatuv) – Root: כתב (katav); Form: Qal passive participle masculine singular; Translation: “as it is written”; Notes: Refers to the recorded command.
  8. בְּסֵ֨פֶר֙ (be-sefer) – Root: ספר (sefer); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “in the book of”; Notes: Refers to the written text.
  9. תֹּורַ֣ת (torat) – Root: תורה (torah); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “Torah of”; Notes: Refers to the Law.
  10. מֹשֶׁ֔ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the author of the Torah.
  11. מִזְבַּח֙ (mizbaḥ) – Root: זבח (zavaḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “altar”; Notes: Structure for sacrifices.
  12. אֲבָנִ֣ים (ʾavanim) – Root: אבן (ʾeven); Form: Noun, feminine plural; Translation: “stones”; Notes: Building material.
  13. שְׁלֵמֹ֔ות (shlemot) – Root: שלם (shalam); Form: Adjective, feminine plural; Translation: “unhewn”; Notes: Refers to whole, uncut stones.
  14. אֲשֶׁ֛ר (asher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative pronoun; Translation: “which”; Notes: Introduces a clause.
  15. לֹֽא־הֵנִ֥יף (lo-henif) – Root: נוף (nuf); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was not wielded”; Notes: Refers to the absence of tools.
  16. עֲלֵיהֶ֖ן (aleihen) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person feminine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Refers to the stones.
  17. בַּרְזֶ֑ל (barzel) – Root: ברזל (barzel); Form: Noun, masculine singular; Translation: “iron”; Notes: Material not used.
  18. וַיַּעֲל֨וּ (vayyaʿalu) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they offered”; Notes: Refers to sacrifices.
  19. עָלָ֤יו (ʿalav) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “on it”; Notes: Refers to the altar.
  20. עֹלֹות֙ (ʿolot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “burnt offerings”; Notes: Refers to sacrifices burned on the altar.
  21. לַֽיהוָ֔ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to the LORD”; Notes: Recipient of the offerings.
  22. וַֽיִּזְבְּח֖וּ (vayyizbĕḥu) – Root: זבח (zavaḥ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they sacrificed”; Notes: Action of offering.
  23. שְׁלָמִֽים׃ (shĕlamim) – Root: שלם (shalam); Form: Noun, masculine plural; Translation: “peace offerings”; Notes: Refers to offerings for well-being.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.