Leviticus 13:52

וְשָׂרַ֨ף אֶת־הַבֶּ֜גֶד אֹ֥ו אֶֽת־הַשְּׁתִ֣י אֹ֣ו אֶת־הָעֵ֗רֶב בַּצֶּ֨מֶר֙ אֹ֣ו בַפִּשְׁתִּ֔ים אֹ֚ו אֶת־כָּל־כְּלִ֣י הָעֹ֔ור אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו הַנָּ֑גַע כִּֽי־צָרַ֤עַת מַמְאֶ֨רֶת֙ הִ֔וא בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃

And he shall burn the garment, or the warp, or the woof, whether of wool or of linen, or any article made of leather, in which is the plague, for it is a destructive leprosy; it shall be burned in the fire.

 

Morphology

  1. וְשָׂרַ֨ף (vesaraf) – Root: שרף (s-r-p); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall burn”; Notes: Refers to the command given regarding the infected item.
  2. אֶת־הַבֶּ֜גֶד (et-habeged) – Root: בגד (b-g-d); Form: Direct object marker + noun, ms with article; Translation: “The garment”; Notes: Specifies the object to be burned.
  3. אֹ֥ו אֶֽת־הַשְּׁתִ֣י (o et-hash’ti) – Root: שתי (sh-t-y); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms with article; Translation: “Or the warp”; Notes: Refers to the vertical threads of fabric.
  4. אֹ֣ו אֶת־הָעֵ֗רֶב (o et-ha’erev) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms with article; Translation: “Or the woof”; Notes: Refers to the horizontal threads of fabric.
  5. בַּצֶּ֨מֶר֙ (batzemer) – Root: צמר (ts-m-r); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “In wool”; Notes: Specifies the material.
  6. אֹ֣ו בַפִּשְׁתִּ֔ים (o bapishtim) – Root: פשת (p-sh-t); Form: Conjunction + preposition + noun, mp; Translation: “Or in linen”; Notes: Indicates another type of material.
  7. אֹ֚ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces another alternative.
  8. אֶת־כָּל־כְּלִ֣י הָעֹ֔ור (et-kol-keli ha’or) – Root: כל (k-l) + כלי (k-l-y) + עור (ʿ-w-r); Form: Direct object marker + noun, ms construct + noun, ms with article; Translation: “Any article made of leather”; Notes: Expands the scope to leather items.
  9. אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה (asher-yiheyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Relative pronoun + verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “In which is”; Notes: Describes the presence of the plague.
  10. בֹ֖ו (bo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Preposition + pronoun, 3ms; Translation: “In it”; Notes: Refers to the affected item.
  11. הַנָּ֑גַע (hanega) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms with article; Translation: “The plague”; Notes: Specifies the infection.
  12. כִּֽי־צָרַ֤עַת (ki-tsara’at) – Root: צרע (ts-r-ʿ); Form: Conjunction + noun, fs; Translation: “For it is a leprosy”; Notes: Declares the nature of the affliction.
  13. מַמְאֶ֨רֶת֙ (mam’eret) – Root: מאיר (m-ʾ-r); Form: Adjective, fs; Translation: “Destructive”; Notes: Qualifies the type of leprosy.
  14. הִ֔וא (hi) – Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It is”; Notes: Emphasizes the subject.
  15. בָּאֵ֖שׁ (ba’esh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “In the fire”; Notes: Indicates the method of destruction.
  16. תִּשָּׂרֵֽף (tisaref) – Root: שרף (s-r-p); Form: Verb, Nifal, imperfect, 3fs; Translation: “It shall be burned”; Notes: Passive command regarding disposal.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.