אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו שֶׁ֣בֶר רָ֑גֶל אֹ֖ו שֶׁ֥בֶר יָֽד׃
Or a man who has a broken foot or a broken hand.
Morphology
- אֹ֣ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Indicates an alternative condition.
- אִ֔ישׁ (ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun masculine singular; Translation: “A man”; Notes: Refers to an individual.
- אֲשֶׁר־ (asher) – Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
- יִהְיֶ֥ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Will be”; Notes: Describes the existence of the condition.
- בֹ֖ו (bo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Preposition + pronominal suffix 3rd person masculine singular; Translation: “In him”; Notes: Indicates possession of the condition.
- שֶׁ֣בֶר (shever) – Root: שבר (sh-b-r); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “A fracture” or “a break”; Notes: Refers to a broken bone.
- רָ֑גֶל (regel) – Root: רגל (r-g-l); Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “Foot”; Notes: Specifies the location of the fracture.
- אֹ֖ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Adds another alternative condition.
- שֶׁ֥בֶר (shever) – Root: שבר (sh-b-r); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “A fracture” or “a break”; Notes: Same root as earlier, emphasizing another potential injury.
- יָֽד (yad) – Root: יד (y-d); Form: Noun feminine singular absolute; Translation: “Hand”; Notes: Specifies the second possible location of the fracture.