Leviticus 6:11 (Leviticus 6:18)

כָּל־זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ יֹֽאכֲלֶ֔נָּה חָק־עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃ פ

Every male among the sons of Aharon may eat it. It is a perpetual statute for your generations from the offerings of YHWH made by fire. Whatever touches them shall be holy.

 

Morphology

  1. כָּל־זָכָ֞ר (kol-zakhar) – Root: זכר (z-k-r); Form: Noun, ms construct; Translation: “Every male”; Notes: Refers to male descendants of Aharon.
  2. בִּבְנֵ֤י (bivnei) – Root: בן (b-n); Form: Noun, mp construct with preposition; Translation: “Among the sons of”; Notes: Indicates lineage.
  3. אַהֲרֹן֙ (Aharon) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the priestly lineage of Aharon.
  4. יֹֽאכֲלֶ֔נָּה (yoʾakhalenna) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms with 3fs suffix; Translation: “May eat it”; Notes: Refers to consumption of the offering.
  5. חָק־עֹולָם֙ (ḥoq-ʿolam) – Root: חק (ḥ-q) + עולם (ʿ-w-l-m); Form: Noun, ms construct; Translation: “A perpetual statute”; Notes: Indicates a lasting ordinance.
  6. לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם (ledoroteikhem) – Root: דור (d-w-r); Form: Noun, mp construct + 2mp suffix; Translation: “For your generations”; Notes: Specifies the continuity of the ordinance.
  7. מֵאִשֵּׁ֖י (meʾishei) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, mp construct with preposition; Translation: “From the offerings made by fire”; Notes: Refers to offerings dedicated to YHWH.
  8. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: N/A; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the divine name of God.
  9. כֹּ֛ל (kol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, ms; Translation: “Whatever”; Notes: Refers to anything that makes contact.
  10. אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע (ʾasher-yigga) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Relative pronoun + Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “That touches”; Notes: Indicates contact with the holy offering.
  11. בָּהֶ֖ם (bahem) – Root: N/A; Form: Preposition + 3mp suffix; Translation: “Them”; Notes: Refers to the offerings.
  12. יִקְדָּֽשׁ (yiqdash) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Verb, Qal, Imperfect, 3ms; Translation: “Shall be holy”; Notes: Emphasizes the sanctifying effect of contact with the offerings.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.