Numbers 31:13

וַיֵּ֨צְא֜וּ מֹשֶׁ֨ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן וְכָל־נְשִׂיאֵ֥י הָעֵדָ֖ה לִקְרָאתָ֑ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

And Moshe, Eleʿazar the priest, and all the leaders of the congregation went out to meet them outside the camp.

 

Morphology

  1. וַיֵּ֨צְא֜וּ (vayyetseʾu) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal imperfect consecutive 3rd person masculine plural; Translation: “And they went out”; Notes: Narrative form indicating sequential action.
  2. מֹשֶׁ֨ה (Mosheh) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to Moses, leader of Yisraʾel.
  3. וְאֶלְעָזָ֧ר (veʾElʿazar) – Root: אלעזר (Elʿazar); Form: Proper noun with prefixed conjunction; Translation: “And Elʿazar”; Notes: Refers to the priest accompanying Moshe.
  4. הַכֹּהֵ֛ן (hakkohen) – Root: כהן (kohen); Form: Noun masculine singular with definite article; Translation: “The priest”; Notes: Title for Elʿazar.
  5. וְכָל־נְשִׂיאֵ֥י (vechol-nesiʾei) – Root: נשׂא (nasaʾ); Form: Noun masculine plural construct with prefixed conjunction; Translation: “And all the leaders of”; Notes: Refers to the tribal leaders of Yisraʾel.
  6. הָעֵדָ֖ה (haʿedah) – Root: עדה (ʿedah); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The congregation”; Notes: Represents the assembly of Yisraʾel.
  7. לִקְרָאתָ֑ם (liqratam) – Root: קרא (qara); Form: Preposition with infinitive construct and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “To meet them”; Notes: Indicates purposeful movement toward the returning group.
  8. אֶל־מִח֖וּץ (el-michuts) – Root: חוץ (chuts); Form: Preposition with noun masculine singular; Translation: “To outside”; Notes: Indicates the location beyond the camp.
  9. לַֽמַּחֲנֶֽה׃ (lammachaneh) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun masculine singular with definite article and prefixed preposition ל; Translation: “The camp”; Notes: Refers to the Israelite encampment.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.