Numbers 5:22

וּ֠בָאוּ הַמַּ֨יִם הַמְאָרְרִ֤ים הָאֵ֨לֶּה֙ בְּֽמֵעַ֔יִךְ לַצְבֹּ֥ות בֶּ֖טֶן וְלַנְפִּ֣ל יָרֵ֑ךְ וְאָמְרָ֥ה הָאִשָּׁ֖ה אָמֵ֥ן אָמֵֽן׃

And these bitter waters will enter your intestines to make your belly swell and your thigh waste away, and the woman will say, ‘Amen, Amen.’

 

Morphology

  1. וּ֠בָאוּ (uva’u) – Root: בוא (b-o); Form: Qal imperfect 3rd person plural masculine with vav-consecutive; Translation: “And they will enter”; Notes: Refers to the bitter waters entering the woman’s body.
  2. הַמַּ֨יִם (hamayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Definite article + masculine plural noun; Translation: “The waters”; Notes: Refers to the bitter waters prepared in the ritual.
  3. הַמְאָרְרִ֤ים (ham’or’rim) – Root: ארר (ʾ-r-r); Form: Hifil participle masculine plural with definite article; Translation: “The bitter ones”; Notes: Describes the waters as bringing a curse.
  4. הָאֵ֨לֶּה (ha’eleh) – Root: אל (ʾ-l); Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “These”; Notes: Points to the specific waters being used in the ritual.
  5. בְּֽמֵעַ֔יִךְ (b’me’ayikh) – Root: מעי (m-ʿ-y); Form: Preposition + masculine plural construct noun + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “Into your intestines”; Notes: Indicates where the curse takes effect.
  6. לַצְבֹּ֥ות (lats’bot) – Root: צבה (ts-v-h); Form: Qal infinitive construct with lamed prefix; Translation: “To make swell”; Notes: Refers to the swelling of the belly as a sign of the curse.
  7. בֶּ֖טֶן (beten) – Root: בטן (b-t-n); Form: Feminine singular noun; Translation: “Belly”; Notes: Specifies the part of the body affected by swelling.
  8. וְלַנְפִּ֣ל (v’lan’pil) – Root: נפל (n-f-l); Form: Qal infinitive construct with lamed prefix; Translation: “To make fall”; Notes: Refers to the thigh wasting away as part of the curse.
  9. יָרֵ֑ךְ (yareikh) – Root: ירך (y-r-k); Form: Feminine singular noun; Translation: “Thigh”; Notes: Indicates the part of the body that will waste away.
  10. וְאָמְרָ֥ה (v’am’rah) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Qal perfect 3rd person feminine singular with vav-consecutive; Translation: “And she will say”; Notes: Refers to the woman’s verbal response to the curse.
  11. הָאִשָּׁ֖ה (ha’ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “The woman”; Notes: Refers to the accused wife in the ritual.
  12. אָמֵ֥ן אָמֵֽן (amen amen) – Root: אמן (ʾ-m-n); Form: Interjection; Translation: “Amen, Amen”; Notes: A declaration of agreement and submission to the terms of the ritual.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.