Genesis 2:4

אלה תולדות השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים שמים וארץ׃

Gen 2:4 [Samaritan]
אלה תולדת השמים והארץ בהבראם ביום עשות יהוה אלהים שמים וארץ׃
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that YHWH Elohim made the earth and the heavens.

Gen 2:4 [Masoretic]
אֵלֶּה תֹולְדֹות הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ בְּהִבָּֽרְאָם בְּיֹום עֲשֹׂות יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that YHWH Elohim made the earth and the heavens.

Gen 2:4 [Targum Onkelos]
אִלֵּין תּוֹלְדָת שְׁמַיָּא וְאַרְעָא כַּד אִתְבְּרִיאוּ בְּיוֹמָא דַּעֲבַד יְיָ אֱלֹהִים אַרְעָא וּשְׁמַיָּא:
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day when YeYa Elohim made the earth and the heavens.

Gen 2:4 [Samaritan Targum]
אלין תולדי שומיה וארעה בטלמסון ביומה דעבד יהוה אלה הללה וארעה:
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day when YHWH Elah made the heavens and the earth.

Gen 2:4 [Peshitta]
ܗܠܝܢ ܬܘ̈ܠܕܬܐ ܕܫܡܝܐ ܘܕܐܪܥܐ ܟܕ ܐܬܒܪܝܘ܂ ܒܝܘܡܐ ܕܥܒܼܕ ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܫܡܝܐ ܘܐܪܥܐ܂
This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that MarYA Alaha made the heavens and the earth.

Gen 2:4 [Septuagint]
Αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὅτε ἐγένετο· ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν Κύριος ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν,
This is the book of the generation of heaven and earth, when they were made, in the day when the LORD God made the heaven and the earth.

Gen 2:4 [Aquila of Sinope]
αὗται αἱ γενέσεις for Hebrew אֵלֶּה תֹולְדֹות.

Gen 2:4 [Symmachus]
αὗται αἱ γενέσεις  for Hebrew אֵלֶּה תֹולְדֹות.

Gen 2:4 [Old Latin (Vetus Latina)]
Hic est liber creaturae coeli et terrae : cum factus est dies, fecit Deus coelum et terram :
This is the book of the creation of heaven and earth, made in the days when God made heaven and earth.

Gen 2:4 [Vulgate]
Istae generationes caeli et terrae, quando creatae sunt, in die quo fecit Dominus Deus caelum et terram :
These are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the LORD God made the heaven and the earth.

* v.l. creatae = creata

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.