1 Kings 16:1

וַיְהִ֤י דְבַר־יְהוָה֙ אֶל־יֵה֣וּא בֶן־חֲנָ֔נִי עַל־בַּעְשָׁ֖א לֵאמֹֽר׃

And the word of YHWH came to Yehu son of Ḥanani against Baʿsha, saying,

 

Morphology

  1. וַיְהִ֤י (va-yehī) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And it came to pass”; Notes: Standard narrative introduction in biblical prose.
  2. דְבַר־יְהוָה֙ (devar-YHWH) – Root: דבר; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to a divine prophetic message.
  3. אֶל־יֵה֣וּא (el-Yehu) – Root: יהוא; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Yehu”; Notes: A prophet active in the northern kingdom.
  4. בֶן־חֲנָ֔נִי (ben-Ḥanani) – Root: בן, חנני; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Ḥanani”; Notes: Identifies Yehu’s lineage.
  5. עַל־בַּעְשָׁ֖א (ʿal-Baʿshā) – Root: על, בעשא; Form: Preposition + proper noun; Translation: “against Baʿsha”; Notes: Target of the prophetic oracle.
  6. לֵאמֹֽר (leʾmōr) – Root: אמר; Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the divine message.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.