וַיְהִ֥י לֶֽחֶם־שְׁלֹמֹ֖ה לְיֹ֣ום אֶחָ֑ד שְׁלֹשִׁ֥ים כֹּר֙ סֹ֔לֶת וְשִׁשִּׁ֥ים כֹּ֖ר קָֽמַח׃
And the bread of Shelomo for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of flour.
Morphology
- וַיְהִ֥י (va-yehi) – Root: היה; Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3ms; Translation: “And it was”; Notes: Introduces a narrative statement.
- לֶֽחֶם־שְׁלֹמֹ֖ה (leḥem-Shelomoh) – Root: לחם, שלמה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “the bread of Shelomoh”; Notes: Refers to the daily food provision or ration of the royal court.
- לְיֹ֣ום אֶחָ֑ד (le-yom eḥad) – Root: יום, אחד; Form: Preposition + noun + adjective; Translation: “for one day”; Notes: Specifies the daily quantity.
- שְׁלֹשִׁ֥ים (sheloshim) – Root: שלש; Form: Numeral, masculine plural; Translation: “thirty”; Notes: Quantifies the next noun.
- כֹּר֙ (kor) – Root: כור; Form: Noun, masculine singular (measure); Translation: “kor”; Notes: Ancient unit of dry measure (about 220 liters or 6 bushels).
- סֹ֔לֶת (solet) – Root: סלת; Form: Noun, feminine singular; Translation: “fine flour”; Notes: Highest quality sifted wheat flour used in royal or sacred offerings.
- וְשִׁשִּׁ֥ים (ve-shishim) – Root: שש; Form: Conjunction + numeral, masculine plural; Translation: “and sixty”; Notes: Continues the quantity list.
- כֹּ֖ר (kor) – Root: כור; Form: Noun, masculine singular; Translation: “kor”; Notes: Repeats the unit of measure.
- קָֽמַח (qamaḥ) – Root: קמח; Form: Noun, masculine singular; Translation: “flour”; Notes: Common ground grain, coarser than solet.