וְאֶת־הַסִּירֹ֨ות וְאֶת־הַיָּעִ֜ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֗ות וְאֵת֙ כָּל־הַכֵּלִ֣ים הָאֹ֔הֶל אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֥ה חִירָ֛ם לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה נְחֹ֖שֶׁת מְמֹרָֽט׃
And the pots, and the shovels, and the bowls, and all the vessels of the tent that Ḥiram made for King Shelomoh for the house of YHWH—polished bronze.
Morphology
- וְאֶת־הַסִּירֹ֨ות (ve-et ha-sirot) – Root: סיר (sir); Form: Conjunction + direct object marker + definite noun, feminine plural; Translation: “and the pots”; Notes: Used for cooking or boiling sacrificial meat.
- וְאֶת־הַיָּעִ֜ים (ve-et ha-yaʿim) – Root: יעה (yaʿah); Form: Conjunction + direct object marker + definite noun, masculine plural; Translation: “and the shovels”; Notes: Used to remove ashes from the altar.
- וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֗ות (ve-et ha-mizraqot) – Root: זרק (zaraq); Form: Conjunction + direct object marker + definite noun, feminine plural; Translation: “and the bowls”; Notes: Used for sprinkling blood or liquids in rituals.
- וְאֵת֙ (ve-et) – Root: את (et); Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “and”; Notes: Introduces the next direct object.
- כָּל־הַכֵּלִ֣ים (kol ha-kelim) – Root: כלי (kli); Form: Construct noun + definite plural noun, masculine plural; Translation: “all the vessels”; Notes: General reference to temple utensils.
- הָאֹ֔הֶל (ha-ohel) – Root: אהל (ʾohel); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “of the tent”; Notes: Refers to the Tent of Meeting or a reference to sanctuary furnishings.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause modifying “vessels.”
- עָשָׂ֥ה (ʿasah) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “made”; Notes: Refers to Ḥiram’s craftsmanship.
- חִירָ֛ם (Ḥiram) – Root: Proper noun; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Ḥiram”; Notes: Craftsman commissioned by Shelomoh.
- לַמֶּ֥לֶךְ (la-melekh) – Root: מלך (melekh); Form: Preposition + definite noun, masculine singular; Translation: “for the king”; Notes: Refers to Shelomoh.
- שְׁלֹמֹ֖ה (Shelomoh) – Root: Proper noun; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shelomoh”; Notes: King of Yisraʾel, builder of the temple.
- בֵּ֣ית יְהוָ֑ה (beit YHWH) – Root: בית (bayit), יהוה (YHWH); Form: Construct chain; Translation: “house of YHWH”; Notes: Refers to the Temple in Yerushalayim.
- נְחֹ֖שֶׁת (neḥoshet) – Root: נחש (naḥash); Form: Noun, feminine singular; Translation: “bronze”; Notes: Material used for these vessels.
- מְמֹרָֽט (memorat) – Root: מרט (marat); Form: Pual participle, feminine singular; Translation: “polished”; Notes: Describes the refinement of the bronze.