1 Kings 7:48

וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֔ה אֵ֚ת כָּל־הַכֵּלִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אֵ֚ת מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֶת־הַשֻּׁלְחָ֗ן אֲשֶׁ֥ר עָלָ֛יו לֶ֥חֶם הַפָּנִ֖ים זָהָֽב׃

And Shelomo made all the vessels that were for the house of YHWH: the golden altar, and the table on which was the bread of the Presence—gold.

 

Morphology

  1. וַיַּ֣עַשׂ (vayyaʿas) – Root: עשה (ʿasah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he made”; Notes: Narrative continuation.
  2. שְׁלֹמֹ֔ה (Shelomoh) – Root: Proper noun; Form: Proper name, masculine singular; Translation: “Shelomoh”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֵ֚ת כָּל־הַכֵּלִ֔ים (et kol-ha-kelim) – Root: כלי (kli); Form: Direct object marker + construct + definite noun, masculine plural; Translation: “all the vessels”; Notes: Refers to temple utensils and furnishings.
  4. אֲשֶׁ֖ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces a relative clause modifying the vessels.
  5. בֵּ֣ית יְהוָ֑ה (beit YHWH) – Root: בית (bayit), יהוה (YHWH); Form: Construct chain; Translation: “the house of YHWH”; Notes: Refers to the temple.
  6. אֵ֚ת מִזְבַּ֣ח (et mizbeaḥ) – Root: זבח (zavaḥ); Form: Direct object marker + noun, masculine singular; Translation: “the altar”; Notes: Refers specifically to the incense altar.
  7. הַזָּהָ֔ב (ha-zahav) – Root: זהב (zahav); Form: Definite noun, masculine singular; Translation: “of gold”; Notes: Describes the altar’s material.
  8. וְאֶת־הַשֻּׁלְחָ֗ן (ve-et ha-shulḥan) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Conjunction + direct object marker + definite noun, masculine singular; Translation: “and the table”; Notes: Table of the bread of the Presence.
  9. אֲשֶׁ֥ר (asher) – Root: אשר (asher); Form: Relative pronoun; Translation: “that”; Notes: Introduces relative clause describing the table.
  10. עָלָ֛יו (ʿalav) – Root: על (ʿal); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “on it”; Notes: Refers to the surface of the table.
  11. לֶ֥חֶם הַפָּנִ֖ים (leḥem ha-panim) – Root: לחם (leḥem), פנים (panim); Form: Construct chain; Translation: “the bread of the Presence”; Notes: Sacred bread set continually before YHWH.
  12. זָהָֽב (zahav) – Root: זהב (zahav); Form: Noun, masculine singular (used as an apposition); Translation: “gold”; Notes: Reiterates the material of the table.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.