וַיַּצְעֵ֤ק שְׁמוּאֵל֙ אֶת־הָעָ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃
And Shemuʾel cried out to YHWH for the people at the Mitzpa.
Morphology
- וַיַּצְעֵ֤ק (va-yitsʿeq) – Root: צעק (tsaʿaq); Form: Hiphil wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he cried out”; Notes: Expresses an urgent plea or call.
- שְׁמוּאֵל֙ (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Name of the prophet.
- אֶת־הָעָ֔ם (et-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Definite direct object marker + noun, masculine singular, definite; Translation: “the people”; Notes: Refers to the nation of Yisraʾel.
- אֶל־יְהוָ֖ה (el-YHWH) – Root: אל (ʾel) + יהוה (YHWH); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates the direction of the cry.
- הַמִּצְפָּֽה (ha-Mitzpah) – Root: מצפה (Mitzpah); Form: Proper noun, definite; Translation: “the Mitzpah”; Notes: A significant place in Yisraʾel’s history.