1 Samuel 10:18

וַיֹּ֣אמֶר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל פּ כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָנֹכִ֛י הֶעֱלֵ֥יתִי אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם וָאַצִּ֤יל אֶתְכֶם֙ מִיַּ֣ד מִצְרַ֔יִם וּמִיַּד֙ כָּל־הַמַּמְלָכֹ֔ות הַלֹּחֲצִ֖ים אֶתְכֶֽם׃

And he said to the sons of Yisraʾel, “Thus says YHWH, the God of Yisraʾel: ‘I brought up Yisraʾel from Mitsrayim and delivered you from the hand of Mitsrayim and from the hand of all the kingdoms that oppressed you.’

 

Morphology

  1. וַיֹּ֣אמֶר (va-yomer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
  2. אֶל־בְּנֵ֣י (el-benei) – Root: בן (ben); Form: Preposition + noun, masculine plural construct; Translation: “to the sons of”; Notes: Refers to the people of Yisraʾel.
  3. יִשְׂרָאֵ֗ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Name of the nation.
  4. פּ (pe) – Root: None; Form: Section break indicator; Translation: “Paragraph break”; Notes: Marks a transition in the text.
  5. כֹּֽה־אָמַ֤ר (koh-amar) – Root: אמר (ʾamar); Form: Adverb + Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Thus says”; Notes: Formula introducing divine speech.
  6. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  7. אֱלֹהֵ֣י (Elohei) – Root: אלהים (Elohim); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the Elohim of”; Notes: Title of God.
  8. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Specifies divine relationship.
  9. אָנֹכִ֛י (anokhi) – Root: אנכי (anokhi); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphatic personal pronoun.
  10. הֶעֱלֵ֥יתִי (heʿelit) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hiphil perfect 1st person singular; Translation: “I brought up”; Notes: Expresses divine action.
  11. אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל (et-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Specifies the object of action.
  12. מִמִּצְרָ֑יִם (mi-Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Mitsrayim”; Notes: Refers to the exodus.
  13. וָאַצִּ֤יל (va-atsil) – Root: נצל (natsal); Form: Hiphil wayyiqtol 1st person singular; Translation: “and I delivered”; Notes: Divine act of salvation.
  14. אֶתְכֶם֙ (etkhem) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “you”; Notes: Direct address to Yisraʾel.
  15. מִיַּ֣ד (mi-yad) – Root: יד (yad); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “from the hand of”; Notes: Indicates deliverance.
  16. מִצְרַ֔יִם (Mitsrayim) – Root: מצרים (Mitsrayim); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
  17. וּמִיַּד֙ (u-mi-yad) – Root: יד (yad); Form: Conjunction + preposition + noun, feminine singular; Translation: “and from the hand of”; Notes: Parallel structure.
  18. כָּל־הַמַּמְלָכֹ֔ות (kol-ha-mamlakhot) – Root: מלך (melekh); Form: Noun, feminine plural, definite; Translation: “all the kingdoms”; Notes: Refers to enemy nations.
  19. הַלֹּחֲצִ֖ים (ha-loḥatsim) – Root: לחץ (laḥats); Form: Participle, masculine plural, definite; Translation: “that oppressed”; Notes: Describes hostile action.
  20. אֶתְכֶֽם (etkhem) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “you”; Notes: Refers to Yisraʾel.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.