Psalm 1:6

כִּֽי־יֹודֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃

For YHWH knows the way of righteous ones, and the way of wicked ones shall perish.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי ki “for” Conjunction
2 יֹודֵעַ yodeaʿ “knowing” Binyan: Qal; Active participle ms
3 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N(ms)
4 דֶּרֶךְ derekh “way of” N(fs const.)
5 צַדִּיקִים tsaddiqim “righteous ones” N(mp)
6 וְדֶרֶךְ ve-derekh “and way of” Conj וְ + N(fs const.)
7 רְשָׁעִים reshaʿim “wicked ones” N(mp)
8 תֹּאבֵד toved “she shall perish” Binyan: Qal; Imperfect 3fs

 

Morphology

  1. כִּי (ki) – Root: כי (k-y); Root Type: Strong; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Provides the theological reason for the preceding contrast.
  2. יֹודֵעַ (yodeaʿ) – Root: ידע (y-d-ʿ); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Active participle masculine singular; Translation: “knowing” or “knows”; Notes: Participial form expresses ongoing, intimate knowledge.
  3. יְהוָה (YHWH) – Root: traditionally associated with הוה/היה (h-w-h / h-y-h); Root Type: Hollow (II-Waw); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant Name, subject of the participle.
  4. דֶּרֶךְ (derekh) – Root: דרך (d-r-kh); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “way of”; Notes: In construct with צַדִּיקִים, denoting life-pattern or moral path.
  5. צַדִּיקִים (tsaddiqim) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “righteous ones”; Notes: Those aligned with covenantal justice.
  6. וְדֶרֶךְ (ve-derekh) – Root: דרך (d-r-kh); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “and way of”; Notes: Parallel structure heightens contrast.
  7. רְשָׁעִים (reshaʿim) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine plural absolute; Translation: “wicked ones”; Notes: Opposite moral category to צַדִּיקִים.
  8. תֹּאבֵד (toved) – Root: אבד (ʾ-b-d); Root Type: I-Guttural (א) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “she shall perish”; Notes: Feminine verb agrees with דֶּרֶךְ, indicating the path itself comes to ruin.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.