וַיָּבֹ֥א שְׁמוּאֵ֖ל אֶל־שָׁא֑וּל וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו שָׁא֗וּל בָּר֤וּךְ אַתָּה֙ לַֽיהוָ֔ה הֲקִימֹ֖תִי אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃
And Shemuʾel came to Shaʾul, and Shaʾul said to him, “Blessed are you to YHWH! I have fulfilled the word of YHWH.”
Morphology
- וַיָּבֹ֥א (vayyavo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Action of Shemuʾel arriving.
- שְׁמוּאֵ֖ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Subject of the verb.
- אֶל־שָׁא֑וּל (ʾel-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular, with preposition; Translation: “to Shaʾul”; Notes: Indicates direction.
- וַיֹּ֧אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Introduces direct speech.
- לֹ֣ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “to him”; Notes: Refers to Shemuʾel.
- שָׁא֗וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The speaker of the statement.
- בָּר֤וּךְ (barukh) – Root: ברך (barakh); Form: Qal passive participle, masculine singular; Translation: “Blessed”; Notes: A statement of blessing.
- אַתָּה֙ (ʾattah) – Root: אתה (ʾattah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to Shemuʾel.
- לַֽיהוָ֔ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name, with preposition; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates the source of blessing.
- הֲקִימֹ֖תִי (haqimoti) – Root: קום (qum); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “I have fulfilled”; Notes: Claims obedience.
- אֶת־דְּבַ֥ר (ʾet-devar) – Root: דבר (davar); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the word of”; Notes: Refers to the divine command.
- יְהוָֽה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The source of the command.