וַֽיִּכְרְתוּ֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וַיַּפְשִׁ֖יטוּ אֶת־כֵּלָ֑יו וַיְשַׁלְּח֨וּ בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים סָבִ֗יב לְבַשֵּׂ֛ר בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם וְאֶת־הָעָֽם׃
And they cut off his head and stripped him of his armor, and they sent it around in the land of the Pelishtim to proclaim it in the house of their idols and among the people.
Morphology
- וַֽיִּכְרְתוּ֙ (va-yikretu) – Root: כרת; Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they cut off”; Notes: Refers to the action of the Pelishtim.
- אֶת־רֹאשֹׁ֔ו (et-rosho) – Root: ראש; Form: Noun, masculine singular absolute with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his head”; Notes: The object of “cut off.”
- וַיַּפְשִׁ֖יטוּ (va-yafshitu) – Root: פשׁט; Form: Hifil wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “and they stripped”; Notes: Describes removing his armor.
- אֶת־כֵּלָ֑יו (et-kelav) – Root: כלי; Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his armor”; Notes: The object of “stripped.”
- וַיְשַׁלְּח֨וּ (va-yeshalleḥu) – Root: שלח; Form: Piel wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “and they sent”; Notes: Indicates sending his head and armor as a message.
- בְאֶֽרֶץ־פְּלִשְׁתִּ֜ים (be-eretz-Pelishtim) – Root: ארץ, פלשת; Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “in the land of the Pelishtim”; Notes: Specifies where they sent it.
- סָבִ֗יב (saviv) – Root: סבב; Form: Adverb; Translation: “around”; Notes: Describes the extent of their announcement.
- לְבַשֵּׂ֛ר (levasser) – Root: בשר; Form: Piel infinitive construct; Translation: “to proclaim”; Notes: Indicates the purpose of their action.
- בֵּ֥ית עֲצַבֵּיהֶ֖ם (beit-ʿatsabbeihem) – Root: בית, עצב; Form: Noun, masculine singular construct with plural noun and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “the house of their idols”; Notes: Refers to their places of worship.
- וְאֶת־הָעָֽם׃ (ve-et-haʿam) – Root: עם; Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “and among the people”; Notes: Indicates that the news was also spread among the common people.