וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֨לֶךְ֙ מִדַּמֶּ֔שֶׂק וַיַּ֥רְא הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּקְרַ֥ב הַמֶּ֛לֶךְ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ וַיַּ֥עַל עָלָֽיו׃
And the king came from Dammeseq, and the king saw the altar, and the king approached upon the altar and offered upon it.
Morphology
- וַיָּבֹ֤א (va-yavo) – Root: בוא; Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Refers to the king’s return from Dammeseq.
- הַמֶּ֨לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Subject of the verb, identified contextually as Aḥaz.
- מִדַּמֶּ֔שֶׂק (mi-Dammeseq) – Root: דמשק; Form: Preposition מִן + proper noun; Translation: “from Dammeseq”; Notes: Indicates the location he came from.
- וַיַּ֥רְא (va-yarʾ) – Root: ראה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he saw”; Notes: Continuation of the king’s actions upon arrival.
- הַמֶּ֖לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Repetition for emphasis; subject of the verb “saw.”
- אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ (et-ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Direct object marker + definite noun masculine singular; Translation: “the altar”; Notes: Object seen by the king.
- וַיִּקְרַ֥ב (va-yiqrav) – Root: קרב; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he approached”; Notes: Describes movement toward the altar.
- הַמֶּ֛לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the king”; Notes: Repeated again to emphasize the subject’s initiative.
- עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ (ʿal-ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Preposition עַל + definite noun masculine singular; Translation: “upon the altar”; Notes: Spatial prepositional phrase showing movement.
- וַיַּ֥עַל (va-yaʿal) – Root: עלה; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he offered” or “went up”; Notes: Refers to making an offering upon the altar.
- עָלָֽיו (ʿalav) – Root: על; Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “upon it”; Notes: Refers back to the altar as the object of offering.