2 Kings 23:20

וַ֠יִּזְבַּח אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵ֨י הַבָּמֹ֤ות אֲשֶׁר־שָׁם֙ עַל־הַֽמִּזְבְּחֹ֔ות וַיִּשְׂרֹ֛ף אֶת־עַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּ֖שָׁב יְרוּשָׁלִָֽם׃

And he slaughtered all the priests of the high places who were there upon the altars, and he burned the bones of men upon them, and he returned to Yerushalayim.

 

Morphology

  1. וַיִּזְבַּח (va-yizbaḥ) – Root: זבח; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he slaughtered”; Notes: Refers to ritual slaughter, here used for execution of idolatrous priests.
  2. אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵי (et-kol-kohanei) – Root: כהן; Form: Direct object marker + universal quantifier + construct plural noun; Translation: “all the priests of”; Notes: Refers to illegitimate priests serving in idolatrous shrines.
  3. הַבָּמֹ֤ות (ha-bamot) – Root: במה; Form: Definite plural noun; Translation: “the high places”; Notes: Cultic shrines condemned in the Torah.
  4. אֲשֶׁר־שָׁם (asher sham) – Root: שׁם; Form: Relative pronoun + adverb; Translation: “who were there”; Notes: Refers to location of the priests.
  5. עַל־הַמִּזְבְּחֹ֔ות (ʿal ha-mizbeḥot) – Root: זבח; Form: Preposition + definite plural noun; Translation: “upon the altars”; Notes: Refers to places where the priests had ministered.
  6. וַיִּשְׂרֹ֛ף (va-yisrof) – Root: שׂרף; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he burned”; Notes: Act of defilement through burning.
  7. אֶת־עַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם (et-ʿatsmot adam) – Root: עצם, אדם; Form: Direct object + construct plural noun + noun masculine singular; Translation: “the bones of men”; Notes: Human bones used to desecrate altars.
  8. עֲלֵיהֶ֑ם (ʿaleihem) – Root: על; Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon them”; Notes: Refers back to the altars.
  9. וַיָּשָׁב (va-yashav) – Root: שׁוב; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he returned”; Notes: Describes Yoshiyahu’s return to the capital.
  10. יְרוּשָׁלִָֽם (Yerushalayim) – Form: Proper noun; Translation: “Yerushalayim”; Notes: The political and religious capital of Yehudah.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.