2 Kings 6:29

וַנְּבַשֵּׁ֥ל אֶת־בְּנִ֖י וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ וָאֹמַ֨ר אֵלֶ֜יהָ בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר תְּנִ֤י אֶת־בְּנֵךְ֙ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ וַתַּחְבִּ֖א אֶת־בְּנָֽהּ׃

And we boiled my son and we ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son and we will eat him,’ but she hid her son.”

 

Morphology

  1. וַנְּבַשֵּׁ֥ל (va-nevashel) – Root: בשל; Form: Piel wayyiqtol 1st person plural; Translation: “And we boiled”; Notes: Intensive form, action performed on the son.
  2. אֶת־בְּנִ֖י (et-beni) – Root: בן; Form: Direct object marker + noun masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my son”; Notes: Object of the boiling and eating.
  3. וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ (va-noʾkhelehu) – Root: אכל; Form: Qal wayyiqtol 1st person plural + 3rd masculine singular suffix; Translation: “and we ate him”; Notes: Direct continuation of the previous action.
  4. וָאֹמַ֨ר (va-omar) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 1st person singular; Translation: “and I said”; Notes: Narration shift to direct speech.
  5. אֵלֶ֜יהָ (eleha) – Root: אל; Form: Preposition + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “to her”; Notes: Recipient of the speech.
  6. בַּיֹּ֣ום הָאַחֵ֗ר (ba-yom ha-aḥer) – Root: יום, אחר; Form: Definite noun + definite adjective; Translation: “on the next day”; Notes: Time marker for subsequent action.
  7. תְּנִ֤י (teni) – Root: נתן; Form: Qal imperative 2nd feminine singular; Translation: “Give”; Notes: Repetition of the earlier demand.
  8. אֶת־בְּנֵךְ֙ (et-benekh) – Root: בן; Form: Direct object marker + noun masculine singular with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your son”; Notes: Object of the request.
  9. וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ (ve-noʾkhlennu) – Root: אכל; Form: Qal cohortative 1st person plural + 3rd masculine singular suffix; Translation: “and we will eat him”; Notes: Proposed continuation of the agreement.
  10. וַתַּחְבִּ֖א (va-taḥbi) – Root: חבא; Form: Hiphil wayyiqtol 3rd feminine singular; Translation: “but she hid”; Notes: Causative action, breaking the agreement.
  11. אֶת־בְּנָֽהּ (et-benah) – Root: בן; Form: Direct object marker + noun masculine singular with 3rd feminine singular suffix; Translation: “her son”; Notes: Object of the hiding.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.