וַיֵּ֧לֶךְ הַנַּ֛עַר הַנַּ֥עַר הַנָּבִ֖יא רָמֹ֥ת גִּלְעָֽד׃
And the young man, the young prophet, went to Ramot Gileʿad.
Morphology
- וַיֵּלֶךְ (va-yelekh) – Root: הלך; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he went”; Notes: Introduces the narrative action.
- הַנַּעַר (ha-naʿar) – Root: נער; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the young man”; Notes: Identifies the subject as a youth.
- הַנַּעַר (ha-naʿar) – Root: נער; Form: Repetition of previous noun; Translation: “the young man”; Notes: Emphasizes his youth or distinct role.
- הַנָּבִיא (ha-naviʾ) – Root: נבא; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the prophet”; Notes: Apposition identifying the youth’s prophetic office.
- רָמֹת גִּלְעָד (Ramot Gilʿad) – Form: Proper noun + proper noun; Translation: “Ramot Gilʿad”; Notes: Destination of the prophet; a town in the region of Gilʿad.