וַיָּ֨קָם֙ וַיָּבֹ֣א הַבַּ֔יְתָה וַיִּצֹ֥ק הַשֶּׁ֖מֶן אֶל־רֹאשֹׁ֑ו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מְשַׁחְתִּ֧יךָֽ לְמֶ֛לֶךְ אֶל־עַ֥ם יְהוָ֖ה אֶל־יִשְׂרָאֵֽל׃
And he arose and came into the house, and he poured the oil on his head and said to him, “Thus says YHWH, the God of Yisraʾel: I have anointed you as king over the people of YHWH, over Yisraʾel.
Morphology
- וַיָּקָם (va-yaqam) – Root: קום; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “And he arose”; Notes: Initiates the prophetic action.
- וַיָּבֹא (va-yavo) – Root: בוא; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he came”; Notes: Motion into the inner room.
- הַבַּיְתָה (ha-baytah) – Root: בית; Form: Definite noun with directional he; Translation: “into the house”; Notes: Indicates movement into a building.
- וַיִּצֹק (va-yitsoq) – Root: יצק; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he poured”; Notes: Ritual anointing action.
- הַשֶּׁמֶן (ha-shemen) – Root: שׁמן; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the oil”; Notes: Symbol of consecration.
- אֶל־רֹאשׁוֹ (el-rosho) – Roots: אל, ראשׁ; Form: Preposition + noun + 3ms suffix; Translation: “on his head”; Notes: Standard site of anointing.
- וַיֹּאמֶר (va-yomer) – Root: אמר; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he said”; Notes: Begins divine declaration.
- לֹו (lo) – Root: הוא; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to Yehu.
- כֹּה־אָמַר (koh amar) – Roots: כה, אמר; Form: Demonstrative + Qal perfect 3ms; Translation: “Thus says”; Notes: Prophetic formula.
- יְהוָה (YHWH) – Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenantal name of God.
- אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (Elohei Yisraʾel) – Roots: אל, ישראל; Form: Construct plural + proper noun; Translation: “God of Yisraʾel”; Notes: Affirms divine authority.
- מְשַׁחְתִּיךָ (meshakhtikha) – Root: משׁח; Form: Qal perfect 1cs + 2ms suffix; Translation: “I have anointed you”; Notes: Formal designation to office.
- לְמֶלֶךְ (le-melekh) – Root: מלך; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “as king”; Notes: Role being conferred.
- אֶל־עַם יְהוָה (el-ʿam YHWH) – Roots: עם, יהוה; Form: Preposition + noun construct + proper noun; Translation: “over the people of YHWH”; Notes: Divine ownership of the nation emphasized.
- אֶל־יִשְׂרָאֵל (el-Yisraʾel) – Root: ישראל; Form: Preposition + proper noun; Translation: “over Yisraʾel”; Notes: Repetition adds specificity and solemnity.