2 Samuel 6:19

וַיְחַלֵּ֨ק לְכָל־הָעָ֜ם לְכָל־הֲמֹ֣ון יִשְׂרָאֵל֮ לְמֵאִ֣ישׁ וְעַד־אִשָּׁה֒ לְאִ֗ישׁ חַלַּ֥ת לֶ֨חֶם֙ אַחַ֔ת וְאֶשְׁפָּ֣ר אֶחָ֔ד וַאֲשִׁישָׁ֖ה אֶחָ֑ת וַיֵּ֥לֶךְ כָּל־הָעָ֖ם אִ֥ישׁ לְבֵיתֹֽו׃

And he distributed to all the people, to the entire multitude of Yisraʾel, both man and woman—to each one—a loaf of bread, and one portion of meat, and one raisin cake. And all the people went, each to his house.

 

Morphology

  1. וַיְחַלֵּ֨ק (vayeḥalleq) – Root: חלק (ḥalaq); Form: Piel wayyiqtol, 3rd person masculine singular; Translation: “And he distributed”; Notes: Indicates distribution among people.
  2. לְכָל־הָעָ֜ם (lekhol-haʿam) – Root: כל (kol), עם (ʿam); Form: Preposition + noun masculine singular construct with definite article; Translation: “to all the people”; Notes: Universal scope.
  3. לְכָל־הֲמֹ֣ון (lekhol-hamon) – Root: כל (kol), המון (hamon); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “to the entire multitude”; Notes: Specifies extensive gathering.
  4. יִשְׂרָאֵל֮ (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun masculine singular absolute; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers collectively to the nation.
  5. לְמֵאִ֣ישׁ (lemeʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to man”; Notes: Specifies starting point of range.
  6. וְעַד־אִשָּׁה֒ (veʿad-ʾishah) – Root: עד (ʿad), אשׁה (ʾishah); Form: Conjunction + preposition + noun feminine singular absolute; Translation: “and unto woman”; Notes: Specifies inclusive range.
  7. לְאִ֗ישׁ (leʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “to each one”; Notes: Individual distribution.
  8. חַלַּ֥ת (ḥallat) – Root: חלה (ḥallah); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “loaf of”; Notes: Specific unit of bread.
  9. לֶ֨חֶם֙ (leḥem) – Root: לחם (leḥem); Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “bread”; Notes: Common food item.
  10. אַחַ֔ת (aḥat) – Root: אחד (eḥad); Form: Number feminine singular; Translation: “one”; Notes: Quantity.
  11. וְאֶשְׁפָּ֣ר (veʾeshpar) – Root: אשׁפר (ʾeshpar); Form: Conjunction + noun masculine singular absolute; Translation: “and portion of meat”; Notes: Rare term indicating a measure of meat.
  12. אֶחָ֔ד (eḥad) – Root: אחד (eḥad); Form: Number masculine singular; Translation: “one”; Notes: Quantity.
  13. וַאֲשִׁישָׁ֖ה (vaʾashishah) – Root: אשׁישׁה (ʾashishah); Form: Conjunction + noun feminine singular absolute; Translation: “and a raisin cake”; Notes: Specific delicacy.
  14. אֶחָ֑ת (aḥat) – Root: אחד (eḥad); Form: Number feminine singular; Translation: “one”; Notes: Quantity.
  15. וַיֵּ֥לֶךְ (vayyelekh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol, 3rd person masculine singular collective; Translation: “and went”; Notes: Indicates dispersal or movement.
  16. כָּל־הָעָ֖ם (kol-haʿam) – Root: כל (kol), עם (ʿam); Form: Noun masculine singular construct + definite; Translation: “all the people”; Notes: Collective group.
  17. אִ֥ישׁ (ʾish) – Root: אישׁ (ʾish); Form: Noun masculine singular; Translation: “each”; Notes: Individual emphasis.
  18. לְבֵיתֹֽו (leveito) – Root: בית (bayit); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 3ms suffix; Translation: “to his house”; Notes: Indicates destination.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.