Leviticus 6:21 (Leviticus 6:28)

וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־בֹּ֖ו יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־בִּכְלִ֤י נְחֹ֨שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃

A clay vessel in which it is cooked shall be broken, but if it is cooked in a copper vessel, it shall be scoured and rinsed in water.

 

Morphology

  1. וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ (ukheli-ḥeres) – Root: כלי (k-l-y), חרס (ḥ-r-s); Form: Noun construct, ms; Translation: “And a clay vessel”; Notes: Refers to an earthenware utensil.
  2. אֲשֶׁ֥ר (ʾasher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “In which”; Notes: Introduces the clause specifying the condition.
  3. תְּבֻשַּׁל־בֹּ֖ו (tevusshal-bo) – Root: בשל (b-sh-l); Form: Verb, Pual, Imperfect, 3fs with preposition; Translation: “It is cooked in it”; Notes: Indicates an action performed in the vessel.
  4. יִשָּׁבֵ֑ר (yishshaver) – Root: שבר (sh-b-r); Form: Verb, Nifal, Imperfect, 3ms; Translation: “Shall be broken”; Notes: Commands destruction of the clay vessel.
  5. וְאִם־ (veʾim) – Root: N/A; Form: Conjunction + conditional particle; Translation: “But if”; Notes: Introduces an alternative condition.
  6. בִּכְלִ֤י נְחֹ֨שֶׁת֙ (bikhli neḥoshet) – Root: כלי (k-l-y), נחשת (n-ḥ-sh-t); Form: Noun, ms with preposition + noun, fs; Translation: “In a copper vessel”; Notes: Refers to a metallic utensil.
  7. בֻּשָּׁ֔לָה (bushshalah) – Root: בשל (b-sh-l); Form: Verb, Pual, Perfect, 3fs; Translation: “It was cooked”; Notes: Passive form of cooking.
  8. וּמֹרַ֥ק (umoraq) – Root: מרק (m-r-q); Form: Verb, Hofal, Perfect, 3ms; Translation: “It shall be scoured”; Notes: Indicates cleaning by scrubbing.
  9. וְשֻׁטַּ֖ף (veshuttaf) – Root: שטף (sh-ṭ-p); Form: Verb, Hofal, Perfect, 3ms; Translation: “It shall be rinsed”; Notes: Refers to washing with water.
  10. בַּמָּֽיִם (bamayim) – Root: מים (m-y-m); Form: Noun, mp with preposition; Translation: “In water”; Notes: Specifies the medium for rinsing.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.