Leviticus 13:51

וְרָאָ֨ה אֶת־הַנֶּ֜גַע בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י כִּֽי־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֨גַע֙ בַּ֠בֶּגֶד אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹֽו־בָעֵ֨רֶב֙ אֹ֣ו בָעֹ֔ור לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה הָעֹ֖ור לִמְלָאכָ֑ה צָרַ֧עַת מַמְאֶ֛רֶת הַנֶּ֖גַע טָמֵ֥א הֽוּא׃

And he shall examine the plague on the seventh day; if the plague has spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the leather, or in anything made of leather for use, it is a destructive leprosy; it is unclean.

 

Morphology

  1. וְרָאָ֨ה (vera’ah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall examine”; Notes: Refers to the priest’s action of inspecting the plague.
  2. אֶת־הַנֶּ֜גַע (et-hanega) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Direct object marker + noun, ms with article; Translation: “The plague”; Notes: The object being examined.
  3. בַּיֹּ֣ום (bayom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition + noun, ms with article; Translation: “On the day”; Notes: Indicates the timing of the examination.
  4. הַשְּׁבִיעִ֗י (hashvi’i) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Adjective, ordinal, ms with article; Translation: “The seventh”; Notes: Refers to the seventh day.
  5. כִּֽי־פָשָׂ֤ה (ki-fasah) – Root: פשה (p-s-h); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “If it has spread”; Notes: Indicates a condition for uncleanness.
  6. הַנֶּ֨גַע֙ (hanega) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms with article; Translation: “The plague”; Notes: Refers to the affliction in question.
  7. בַּ֠בֶּגֶד (babeged) – Root: בגד (b-g-d); Form: Preposition + noun, ms with article; Translation: “In the garment”; Notes: Specifies the location of the spread.
  8. אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י (o-vash’ti) – Root: שׁתי (sh-t-y); Form: Conjunction + preposition + noun, ms; Translation: “Or in the warp”; Notes: Refers to the vertical threads of fabric.
  9. אֹֽו־בָעֵ֨רֶב֙ (o-va’erev) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Conjunction + preposition + noun, ms; Translation: “Or in the woof”; Notes: Refers to the horizontal threads of fabric.
  10. אֹ֣ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces another possibility.
  11. בָעֹ֔ור (ba’or) – Root: עור (ʿ-w-r); Form: Preposition + noun, ms with article; Translation: “In the leather”; Notes: Specifies a different material.
  12. לְכֹ֛ל (lekhol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “For anything”; Notes: Refers to all uses of the material.
  13. אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה (asher-ye’aseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Relative pronoun + verb, Nifal, imperfect, 3ms; Translation: “That is made”; Notes: Specifies items made from leather.
  14. הָעֹ֖ור (ha’or) – Root: עור (ʿ-w-r); Form: Noun, ms with article; Translation: “The leather”; Notes: Restates the material in question.
  15. לִמְלָאכָ֑ה (limelakhah) – Root: מלאך (m-l-ʾ-k); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “For use”; Notes: Indicates the purpose of the item.
  16. צָרַ֧עַת (tsara’at) – Root: צרע (ts-r-ʿ); Form: Noun, fs; Translation: “A leprosy”; Notes: Describes the nature of the plague.
  17. מַמְאֶ֛רֶת (mam’eret) – Root: מאיר (m-ʾ-r); Form: Adjective, fs; Translation: “Destructive”; Notes: Qualifies the type of leprosy.
  18. הַנֶּ֖גַע (hanega) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms with article; Translation: “The plague”; Notes: Specifies the afflicted area.
  19. טָמֵ֥א (tame) – Root: טמא (t-m-ʾ); Form: Adjective, ms; Translation: “Unclean”; Notes: Declares the status of the item.
  20. הֽוּא׃ (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Concludes the declaration.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.