וּפְקֻדַּ֣ת מִשְׁמֶרֶת֮ בְּנֵ֣י מְרָרִי֒ קַרְשֵׁי֙ הַמִּשְׁכָּ֔ן וּבְרִיחָ֖יו וְעַמֻּדָ֣יו וַאֲדָנָ֑יו וְכָל־כֵּלָ֔יו וְכֹ֖ל עֲבֹדָתֹֽו׃
The charge of the responsibility of the sons of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, all its utensils, and all its service.
Morphology
- וּפְקֻדַּ֣ת (u-fequdat) – Root: פקד (p-q-d); Form: Feminine singular construct noun with conjunction; Translation: “And the charge of”; Notes: Refers to the oversight or responsibility.
- מִשְׁמֶרֶת֮ (mishmeret) – Root: שמר (sh-m-r); Form: Feminine singular noun; Translation: “Responsibility”; Notes: Refers to the duty or service assigned.
- בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The sons of”; Notes: Indicates the descendants of Merari.
- מְרָרִי֒ (Merari) – Root: מרר (m-r-r); Form: Proper noun; Translation: “Merari”; Notes: Refers to the Levite clan.
- קַרְשֵׁי֙ (qarsei) – Root: קרש (q-r-sh); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The boards of”; Notes: Refers to the structural boards of the tabernacle.
- הַמִּשְׁכָּ֔ן (ha-mishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The tabernacle”; Notes: Refers to the sacred dwelling place.
- וּבְרִיחָ֖יו (u-berikhav) – Root: בריח (b-r-y-ḥ); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix and conjunction; Translation: “And its bars”; Notes: Refers to the horizontal supports of the tabernacle.
- וְעַמֻּדָ֣יו (ve-ʿamudav) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix and conjunction; Translation: “And its pillars”; Notes: Refers to the vertical supports.
- וַאֲדָנָ֑יו (va-adanav) – Root: אדן (ʾ-d-n); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix and conjunction; Translation: “And its sockets”; Notes: Refers to the bases that supported the structure.
- וְכָל־כֵּלָ֔יו (ve-kol-kelav) – Root: כלי (k-l-y); Form: Masculine plural noun with construct and conjunction; Translation: “And all its utensils”; Notes: Refers to the tools or instruments used.
- וְכֹ֖ל (ve-kol) – Root: כל (k-l); Form: Masculine singular noun with conjunction; Translation: “And all of”; Notes: Introduces the comprehensive scope of the service.
- עֲבֹדָתֹֽו׃ (ʿavodato) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Its service”; Notes: Refers to the duties or work performed.