Numbers 34:11

וְיָרַ֨ד הַגְּבֻ֧ל מִשְּׁפָ֛ם הָרִבְלָ֖ה מִקֶּ֣דֶם לָעָ֑יִן וְיָרַ֣ד הַגְּב֔וּל וּמָחָ֛ה עַל־כֶּ֥תֶף יָם־כִּנֶּ֖רֶת קֵֽדְמָה׃

And the boundary shall go down from Shefam to Rivla, east of ʿAyin. Then the boundary shall go down and reach the slope of the Sea of Kinneret to the east.

 

Morphology

  1. וְיָרַ֨ד (ve-yarad) – Root: ירד (yrd); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive vav; Translation: “And shall go down”; Notes: Indicates a downward movement of the boundary.
  2. הַגְּבֻ֧ל (ha-gevul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “the boundary”; Notes: Refers to the defined border.
  3. מִשְּׁפָ֛ם (mi-Shepham) – Root: שפם (shpm); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Shepham”; Notes: Indicates the starting point.
  4. הָרִבְלָ֖ה (ha-Riblah) – Root: רבל (rbl); Form: Proper noun with definite article; Translation: “Riblah”; Notes: A place along the boundary.
  5. מִקֶּ֣דֶם (mi-qedem) – Root: קדם (qdm); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “east of”; Notes: Specifies direction.
  6. לָעָ֑יִן (la-ʿAyin) – Root: עין (ʿyn); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to ʿAyin”; Notes: Refers to a specific location.
  7. וּמָחָ֛ה (u-machah) – Root: מחה (mḥh); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular with conjunctive vav; Translation: “and reach”; Notes: Indicates an endpoint of the boundary.
  8. כֶּ֥תֶף (ketef) – Root: כתף (ktf); Form: Noun, masculine singular; Translation: “slope”; Notes: Refers to a geographical feature.
  9. יָם־כִּנֶּ֖רֶת (Yam-Kinneret) – Root: ים (ym) and כנרת (knrt); Form: Noun construct; Translation: “Sea of Kinneret”; Notes: Refers to the Sea of Galilee.
  10. קֵֽדְמָה׃ (kedemah) – Root: קדם (qdm); Form: Noun, feminine singular with directional suffix; Translation: “to the east”; Notes: Specifies direction.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.